"te chamar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أناديك
        
    • أدعوك
        
    • اناديك
        
    • مناداتك
        
    • سأدعوك
        
    • أُناديك
        
    • انادى
        
    • دعوت نفسك
        
    • وصفتك
        
    • يدعوكِ
        
    Escute, devo te chamar de Pam ou Cassidy ou...? Open Subtitles اسمعي، هل أناديك بام أو كاسيدي، أو ماذا؟
    Não consigo ver nada, por isso espero que não te zangues se te chamar Philip. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً لذلك أتمنى ألا تغضب عندما أناديك فيليب
    Quando eu te chamar, tem coragem e salta por cima dele. Open Subtitles عندما أدعوك كن شجاعا و إقفز من فوقها
    Prefiro te chamar assim, se não se importa. Open Subtitles يفضل ان اناديك بهذ ان كنت لاتمانع,
    Principalmente como te chamar. Open Subtitles أشياء كثيرة, بشكل عام عن كيفية مناداتك
    Como não sei se você é menino ou menina... vou te chamar de Junior. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت ولداً أو بنتاً... لذا سأدعوك (جونيور... )
    Posso te chamar de Samantha? Open Subtitles هل يمكننى أن أُناديك بـ * سامنثا * ؟
    Estou farta de te chamar. Não ouviste? Open Subtitles كنت أنادى و انادى ألم تسمعنى ؟
    Tens que te chamar de diabo na casa dele? Open Subtitles لقد دعوت نفسك بالشيطان في بيته؟
    Não percebo porque te ris. Acabei de te chamar gordo. Open Subtitles لا أفهم لماذا تضحك , لقد وصفتك بالسمين للتو
    Contarás este segredo ao primeiro rapaz que te chamar bonita. Open Subtitles فإنّكِ ستهزين بهذا السرّ لأوّل شاب يدعوكِ بالجميلة
    Sempai, empada, ou lá como tenho de te chamar... temos aqui um assassinato. Open Subtitles إنظر سيمباي... أبل باي أي شيء تريد أن أناديك به
    E se eu... precisar de ti? Posso te chamar? Open Subtitles وإذا إحتجتك بإمكاني أن أناديك ؟
    Elisabeth, vem quando eu te chamar! Open Subtitles إليزابيث ، استجيبي عندما أدعوك
    - Obrigada. - Tenho que te chamar Constance? Open Subtitles شكرا لك - هل يجب على أن أدعوك كونستنس ؟
    Agora tenho de te chamar chefe? Open Subtitles ألا يفترض ان اناديك بالرئيس الأن؟
    Tenho mesmo que te chamar assim? Open Subtitles هل يجب على ان اناديك بهذا؟
    Sim, mas deixou de te chamar cão rafeiro. Open Subtitles "نعم , لكنها توقفت عن مناداتك "مليونير الأحياء الفقيرة * الفلم الهندي الشهير *
    Então vou te chamar de Roger Templeton. Open Subtitles (سأدعوك (روجر تيمبلتون
    Ainda tenho saudades de te chamar "Chester". Open Subtitles كيف مازلتُ أريدُ أن أُناديك (شاستر) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more