"te deve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدين لك
        
    • مدين لك
        
    • تدين لك
        
    • مدينٌ لكِ
        
    E agora escondeste atrás deste lobo que não te deve nada. Open Subtitles والآن يمكنك الاختباء وراء هذه الذئب الذي يدين لك شيئا
    Mas fá-lo já e rápido, porque o mundo não te deve favores e caminhas directo ao falhanço. Open Subtitles افعل ذلك الآن و بسرعة لأن العالم لا يدين لك بأى أفضال و سواء عرفت أو لا
    Mas entretanto, tu vais descobrir quanto é que ele te deve das ferramentas, Open Subtitles ولكن فى الوقت, حاول معرفة بكم يدين لك على الأدوات
    Prometo que te darei o que ele te deve. Open Subtitles أعدكم بأنني سأعطيك ما هو مدين لك.
    Olha, ou o Chris fumou tudo ou ele perdeu-a, eu não sei, mas posso te passar um cheque agora mesmo para o que ele te deve Open Subtitles قد يكون "كريس" دخنه كله أو أضاعه لا أعلم لكن أستطيع أن أكتب لك شيك الآن لكل ما هو مدين لك
    Tu ainda esperas colher o que não semeaste. A vida não te deve nada. Open Subtitles أنّك لا تزال تحاول الحصول على شيء بدون مقابل، الحياة لا تدين لك شيئًا.
    Eu diria que ele te deve uma Coca-Cola, tenho razão? Open Subtitles دعيني أقول بأنه مدينٌ لكِ بكولا، هل أنا على حق؟
    Mas isso significa que ninguém te deve, também. Open Subtitles ولكن، هذا يعني أنه لا يدين لك أحداً بشئ أيضاً
    Não achas que te deve algumas explicações? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنه يدين لك ببعض الأجوبه؟
    O teu amigo, que te deve dinheiro? Open Subtitles صديقك الذي يدين لك بالمال؟
    Na tua opinião, quais são os bens e serviços que o Kelso te deve? Open Subtitles في رأيك مــاهي السلع و الخدمــات التي يدين لك بها (كيلسو) لك ؟
    Ele não te deve nada. Open Subtitles هو لا يدين لك بشيء.
    Espera um minuto.Porque é que o Dr. Messing te deve um favor? Open Subtitles إنتظر لحظة. لماذا يدين لك (آيرا ماسينغ) بخدمة؟
    - Ninguém te deve nada! Open Subtitles لا أحد يدين لك بشيء
    - Acho que te deve uma explicação. Open Subtitles أعتقدت بأنه مدين لك بعذر جيّد.
    -Quanto é que ele te deve agora? Open Subtitles بكم هو مدين لك الان؟
    Então vais gostar de saber que ele te deve isso. - Ele deve-me. Open Subtitles انه مدين لي مدين لك
    Merda, meu, se ela te deve dinheiro, não é connosco. Open Subtitles بريندا؟ تباً، يارجل.. إن كانت .تدين لك بمال فلا علاقة لنا بذلك
    Mas uma questão de pensares que a vida te deve algo. Open Subtitles انها مسئلة الشعور ان الحياة تدين لك شئ
    Ela acha que te deve alguma coisa, mas, pelo que sei, és uma rufia que usa miúdos perdidos para as próprias merdas e que depois os abandona quando a Polícia aparece. Open Subtitles اعلم انها تظن انها تدين لك ...لكن مما سمعته انت فقط متنمرة تستغل الاولاد لاجل مصلحتها وثم تتخلص منهم بكل سهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more