"te dizer o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرك بما
        
    • الكلام عن ما
        
    • أخبرك ما
        
    • أن أقول لك ما
        
    • أقول لكم ما
        
    Tive de te dizer o que querias ouvir para que me arranjasses a kryptonite preta. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك بما تحبّ سماعه لكي تحصل لي على الكريبتونايت السوداء.
    Antes de te dizer o que descobri, será que podias perder algum do teu tempo a apreciar como sou teu amigo? Open Subtitles قبل أن أخبرك بما حصلت عليه هلا تأخذين لحظة لتقدري كم أنا صديق جيد ؟
    Bem, tenho de te dizer o que fiz. Escrevi uma carta ao director da prisão. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بما فعلت كتبت خطاب إلى مأمور السجن
    Cara Liesl, gostaria de ser capaz de te dizer o que eu sinto por ti. Open Subtitles عزيزتي (ليزل) أودكِ أن تكوني قادرة على الكلام عن ما أشعر تجاهك
    Tenho de te dizer o que deves fazer? Open Subtitles أعليّ حقًا أن أخبرك ما الذي عليك فعله الآن؟
    Queria te dizer o que faço na vida. Para o teu relatório. Open Subtitles أردت أن أقول لك ما أقوم به من أجل لقمة العيش.
    Preciso de te dizer o que realmente aconteceu. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم ما حدث حقا.
    Preciso de te dizer o que eu faço. Open Subtitles علي أن أخبرك بما توجب علي فعله
    Kal-El, não precisas de mim para te dizer o que te impede. Open Subtitles (كال-إل)، أنت لا تحتاجني أن أخبرك بما يعيقك، فأنت تعرف بالفعل.
    Não vou te dizer o que fazer. Open Subtitles لن أخبرك بما يجب فعله
    Castiga-me depois de te dizer o que descobri. Open Subtitles -عاقبيني بعد أنْ أخبرك بما اكتشفته
    Cara Liesl, gostaria de ser capaz de te dizer o que eu sinto por ti. Open Subtitles عزيزتي (ليزل) أودكِ أن تكوني قادرة على الكلام عن ما أشعر تجاهك
    Pensei em te dizer o que era e em clarificar as coisas. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت بأنني أخبرك ما كان
    Vou tentar ser rápido para o meu telemóvel não se desligar antes de... te dizer o que aconteceu. Open Subtitles أنا أحاول أن أتحدث بسرعة حتى لا ينقطع هاتفي قبل أن أستطيع... أخبرك ما حدث
    Eu gostava de te dizer o que sempre quis que os meus pais me dissessem. Open Subtitles وأنا أريد أن أقول لك ما تمنّيت أن قاله والداي لي.
    Eu vou te dizer o que eu gostava de saber. Open Subtitles أريد أن أقول لك ما الذي أريد معرفته
    E voces deveriam me escolher como Miss California Quiznos 1999, porque eu quero... te dizer o que eu quero, o que eu realmente quero Open Subtitles و يجب أن تختاروني لأكون ملكة جمال مطاعم (كويزنوز) في ( كاليفورنيا) للعام 1999، لأني أريد.. أن أقول لكم ما أريد، ما أريد حقاً حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more