"te falta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينقصك
        
    • تبقى لك
        
    • تفتقر
        
    Acho que te falta um ingrediente-chave para esta poção resultar. Open Subtitles أعتقد أن مكون واحد ينقصك كي تعمل هذه الجرعة
    te falta a correntezinha em redor do pescoço para poderes usá-los enquanto jogas canasta. Open Subtitles لا ينقصك سوى سلسلة حتى تستطيع أن تلبسها وأنت تلعب الورق
    Não te queixes, a ti não te falta nada. Open Subtitles توقّف عن الإنتحاب، فحسبما يبدو أنت لا ينقصك أيّ شئ
    Quanto te falta para seres cirurgiã? Open Subtitles كم مستوى دراسي تبقى لك حتى تصبحي طبيب جراحة
    Oi, Taylor, quanto tempo te falta? Open Subtitles تايلور ... كم تبقى لك حتى نهاية خدمتك ؟
    Débil Autobot, até te falta a coragem do Prime. Open Subtitles اوتوبوت ضعيف انت تفتقر حتى الى شجاعة برايم
    O que te falta em poder, compensas em alcance e flexibilidade. Open Subtitles لذلك فإن ما تفتقر إليه من قوة، تعوضه بالمدى والمرونة.
    Tens de parar de ter pena de ti mesmo e descobrir o que te falta. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الشعور بالأسى تجاه نفسك، وتبدأ بالتفكير فيما... ينقصك.
    Porque há algo que te falta. Open Subtitles لشيئ واحد ينقصك
    O que te falta é a capacidade. Open Subtitles ما ينقصك هو الكياسة
    E a única coisa que te falta agora é um emprego no Restaurante do Mickey. Open Subtitles وكل ما ينقصك هو عمل في مطعم "مايكي دي"
    te falta um frigorífico e uma refeição quente. Open Subtitles كل ما ينقصك هنا هو الثلاجة
    te falta uma tatuagem duma suástica e umas Doc Martens para pareceres os supremacistas brancos que prendemos. Open Subtitles . ( بـ ( جي أنت مثل ( عضو في جماعة الصليب المعقوب، و لا ينقصك إلا حذاء ( د. مارتن
    Mas eu tenho algo que te falta... Open Subtitles .. لكن لدي شيئٌ ينقصك
    É isso que te falta. Open Subtitles ذلك ما ينقصك
    Quanto tempo ainda te falta? Open Subtitles كم تبقى لك من وقت؟
    Depois, apercebi-me de que não te falta medo, falta-te uma consciência. Open Subtitles ثم ادركت بأنك لاتفتقر الى الخوف انت تفتقر الى الضمير
    A Lily também disse que te falta muito treino básico. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية ما تتعلّم من التدريب. تقول ليلي أيضا بأنّك تفتقر إلى التدريب الأساسي.
    E mérito é o que mais te falta. Open Subtitles الاستحقاق الذي تفتقر اليه بشده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more