| Quando chegares a casa vais dizer-lhes o que te fiz, certo? | Open Subtitles | عندما تذهب للمنزل ستخبرهم بما فعلته بك , صحيح ؟ |
| Ambos sabemos isso, e... E lamento muito, o que te fiz. | Open Subtitles | كلانا يعلم ذلك، وأنا آسفة جدا بشأن ما فعلته بك |
| Se te fiz alguma coisa ou aos teus amigos, lamento muito. | Open Subtitles | إذا فعلت لك أي شئ أو لأصدقائك، فأنا آسفة جدا |
| Tentei falar contigo como homem, mas tu pareces uma menina e zangas-te com o que te fiz há vinte anos! | Open Subtitles | حاولت التحدث إليك كرجل لكن كل مافعلته هو أنك تحولت إلى فتاة صغيره غاضب بشأن شيء فعلته لك |
| Se podes passear-te pela cadeia é porque eu te fiz auxiliar! | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع التجول بأرجاء السجن، ذلك لأنني جعلتك حمّالا |
| Desculpa. Desculpa por tudo que te fiz, tudo o que fiz te passar. | Open Subtitles | أنا آسف , أنا آسف علي كل شيء فعلته بكِ كل شيء جعلتكِ تمرين به |
| Não espero que compreendas o que te fiz, mas espero que um dia me perdoes. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفهم , ما فعلته بك لكنك ستسامحني يوماً |
| E não consigo explicar como lamento as coisas que te fiz. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أشرح لك كيف أنا آسف للتلك الاشياء التي فعلته بك. |
| Olha, não sou muito boa nisto, mas gostava que tu soubesses que lamento muito, tudo aquilo que te fiz. | Open Subtitles | إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك |
| Mas o que me fizeste foi bem pior do que aquilo que te fiz. | Open Subtitles | ولكن أود فقط أن أقول ما فعلتم بالنسبة لي هو الطريق أسوأ مما فعلت لك. |
| Não sei o que te fiz mas o que quer que tenha sido, estou contente. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا فعلت لك لكن مهما كان فأنا سعيد |
| O pior de tudo é o que te fiz. | Open Subtitles | الأسوأ من هذا كله, هو ما فعلته لك |
| Então, porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟ |
| Sinto-me tão culpada por tudo o que te fiz passar e agora que voltámos a namorar, eu... | Open Subtitles | كنت اشعر بالذنب تجاه كل ما جعلتك تخوضه و.. والآن منذ ان عدنا معاً أنا.. |
| Depois de tudo o que te fiz, não acredito que irias tão longe por mim. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته بكِ لا أصدق انكِ ستبلغين هذا الحد لأجلي |
| Nunca vi essa cara antes. Nunca estive no teu rancho e nunca te fiz nada. | Open Subtitles | لم أرى هذا الوجه من قبل، ولم أكن ابدآ فى مزرعك، ولم أفعل لك شيئآ مطلقآ. |
| Maxie, não te fiz sempre ganhar dinheiro? | Open Subtitles | [ Skipped item nr. ماكسي، ألم أجعلك دائماً تربح أموالاً كثيرة؟ |
| Não, eu mereço isto. Depois do que te fiz? | Open Subtitles | لا ، أستحق هذا بعد مـا فعلت لكِ |
| Brian, não estás a usar a camisola que te fiz. | Open Subtitles | أنت لا ترتدي المعطف الذي صنعته لك يا "برايان". |
| Depois de toda a dor pela qual te fiz passar, mereço morrer. | Open Subtitles | بعد كل الألم الذي سببته لك أنا أستحق الموت |
| E... eu não sei o que foi que eu te fiz, mas tu sabes, nós temos o mesmo pai. | Open Subtitles | , و لا اعرف ما الذي فعلته لكِ لكن , كما تعملين , لدينا نفس الوالد |
| Não te podes queixar depois das sacanagens que eu te fiz ontem à noite. | Open Subtitles | لا يحقّ لكَ التذمّر بعد تلك الأشياء القذرة التي فعلتها لك ليلة أمس. |
| Este é o meu primeiro dia nesta escola. - Eu não te fiz nada! | Open Subtitles | إنه أول يوم لديّ في المدرسة، لم أفعل بك شيئاً |
| Não perdeste aquela coisa que te fiz, pois não? | Open Subtitles | و أنتِ لم تفقدي ذلك الشيء الذي صنعته لكِ, أليس كذلك؟ |
| Das listas que te fiz, as cartas que escrevi. | Open Subtitles | الاغاني التي صنعتها لك والرسائل التي كتبتها |