Desculpa que isto tenha que acontecer à tua frente, mas se realmente te importas com ele, vais desistir disto, está bem? | Open Subtitles | أنا آسفة من أن ذلك كان لابد أن يحدث أمامك، لكن إذا كنتي فعلاً تهتمين لأمره، يجب أن تتراجعين |
Finge que te importas com o que há nesse tablet. | Open Subtitles | تتصرفين وكأنكِ تهتمين بما كان موضوعًا على ذاك اللوح |
Porque te importas com ele? Ainda comes o meu namorado. Não ponhas palavras na minha boca. | Open Subtitles | ما يهمك اذا, لقد سرقت مني صديقي اللعين لا تتصرفي هكذا امام فمي |
Talvez, mas ainda te importas com eles, não é? | Open Subtitles | ربما , لكنكَ لا تزال تكترث لأمرهم , أليس كذلك ؟ |
Se não te importas com a tua própria vida, por que deveria eu? | Open Subtitles | إذا كنت لا تكترثين لحياتك، فلما علي أن أكترث أنا؟ |
Se te importas com ele, liga ao teu filho. | Open Subtitles | إذا كنت تهتم بأبنك، أتصل به. أذا قدم أعتراف |
Porque se te importas com tão pouco com algo tão bonito, | Open Subtitles | لانك اذا تهتمين بقدر ظئيل من اجل شيئ جميل جداً |
Às vezes, não sei se tu te importas com os meus sentimentos, Nan. | Open Subtitles | أحياناً ، أظن لا تهتمين بمشاعري إطلاقاً ، نان |
- E claro que eu... - ao menos te importas com quem fez isso contigo? | Open Subtitles | بالطبع أنا ألن تهتمين حتي بمن فعل بكِ ذلك ؟ |
Importas-te com o que a minha mãe vai dizer, mas não te importas com o que eu e as crianças sentimos? | Open Subtitles | يهمك ماتعتقده أمي وتفكر به، و لاتهمك مشاعر زوجتك و أطفالك؟ |
Não te importas com a harmonia da turma? | Open Subtitles | ألا يهمك التوافق و الأنسجام مع الصف؟ |
Não jures nada, não te importas com ninguém, Hatche. | Open Subtitles | لا تُقسم بأى شىء فأنت لا يهمك اى شخص |
Sei que não te importas com isso, mas, é muito importante para mim. | Open Subtitles | ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً |
Posso ver o quanto te importas com ela, mas nós também, então se podermos ajudar, | Open Subtitles | أرى كم أنّك تكترث بها، لكنّنا جميعًا نكترث بها لذا إن يكُن ثمّة شيء بوسعنا فعله لمعالجتها، فثق بي أنّنا سنفعله. |
Eu sei que não te importas com a santidade do casamento. | Open Subtitles | أنا أعلم أنَّكِ لا تكترثين بشأن قداسة زواجي أعلم أنها خطوتالن و ترقصون التانجو |
E se te importas com a tua família, vais ajudar-me. | Open Subtitles | و إن كنتِ تكترثين لعائلتكِ، فسوف تساعديني. |
Se te importas com o teu filho, por que arriscaste tudo ao contar aos do CDC que andávamos atrás deles? | Open Subtitles | إذا كنت تهتم ابنك، لماذا المخاطرة بكل شيء من قول CDC أننا قادمون لهم؟ |
Bestial. Desde quando te importas com isso? | Open Subtitles | عظيم , منذ متى وأنت تهتم بشعورى ؟ |
Não te importas com o que quer que isto seja? | Open Subtitles | مهلاً, هل انت موافق على أياً كان هذا؟ أجل, لابأس |
Mas se te importas com pessoas inocentes, deixa-as viver. | Open Subtitles | وكن لو كنت تأبه بشأن الناس البريئه فلتدعهم يعيشوا |
Ela disse que tu te importas com as pessoas da cidade, que elas precisam de ti. | Open Subtitles | تقول أنّك تحفل بأهل هذه المدينة، وأنّ المدينة تحتاجك. |
Desde quando te importas com um MX? | Open Subtitles | هيا، منذ متي و أنت تهتم لأمر الـ "إم إكس"؟ |
Por que parece que nunca te importas com nada? | Open Subtitles | لماذا لا تتصرف أبداً بطريقة توحي بأنك تهتم بأي شيء؟ |
Não se te importas com o bilhete que tens na carteira. | Open Subtitles | ليس ان كنت لا تهتم بشأن تذكرة اليانصيب التي في محفظتك |
Tu... Não te importas com isto? | Open Subtitles | هل أنتِ بخير مع هذا ؟ |