"te importas com" - Traduction Portugais en Arabe

    • تهتمين
        
    • يهمك
        
    • تكترث
        
    • تكترثين
        
    • كنت تهتم
        
    • وأنت تهتم
        
    • موافق على
        
    • تأبه
        
    • تحفل
        
    • تهتم لأمر
        
    • انت موافق
        
    • تهتم بأي
        
    • تهتم بشأن
        
    • هل أنتِ بخير مع
        
    Desculpa que isto tenha que acontecer à tua frente, mas se realmente te importas com ele, vais desistir disto, está bem? Open Subtitles أنا آسفة من أن ذلك كان لابد أن يحدث أمامك، لكن إذا كنتي فعلاً تهتمين لأمره، يجب أن تتراجعين
    Finge que te importas com o que há nesse tablet. Open Subtitles تتصرفين وكأنكِ تهتمين بما كان موضوعًا على ذاك اللوح
    Porque te importas com ele? Ainda comes o meu namorado. Não ponhas palavras na minha boca. Open Subtitles ما يهمك اذا, لقد سرقت مني صديقي اللعين لا تتصرفي هكذا امام فمي
    Talvez, mas ainda te importas com eles, não é? Open Subtitles ربما , لكنكَ لا تزال تكترث لأمرهم , أليس كذلك ؟
    Se não te importas com a tua própria vida, por que deveria eu? Open Subtitles إذا كنت لا تكترثين لحياتك، فلما علي أن أكترث أنا؟
    Se te importas com ele, liga ao teu filho. Open Subtitles إذا كنت تهتم بأبنك، أتصل به. أذا قدم أعتراف
    Porque se te importas com tão pouco com algo tão bonito, Open Subtitles لانك اذا تهتمين بقدر ظئيل من اجل شيئ جميل جداً
    Às vezes, não sei se tu te importas com os meus sentimentos, Nan. Open Subtitles أحياناً ، أظن لا تهتمين بمشاعري إطلاقاً ، نان
    - E claro que eu... - ao menos te importas com quem fez isso contigo? Open Subtitles بالطبع أنا ألن تهتمين حتي بمن فعل بكِ ذلك ؟
    Importas-te com o que a minha mãe vai dizer, mas não te importas com o que eu e as crianças sentimos? Open Subtitles يهمك ماتعتقده أمي وتفكر به، و لاتهمك مشاعر زوجتك و أطفالك؟
    Não te importas com a harmonia da turma? Open Subtitles ألا يهمك التوافق و الأنسجام مع الصف؟
    Não jures nada, não te importas com ninguém, Hatche. Open Subtitles لا تُقسم بأى شىء فأنت لا يهمك اى شخص
    Sei que não te importas com isso, mas, é muito importante para mim. Open Subtitles ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً
    Posso ver o quanto te importas com ela, mas nós também, então se podermos ajudar, Open Subtitles أرى كم أنّك تكترث بها، لكنّنا جميعًا نكترث بها لذا إن يكُن ثمّة شيء بوسعنا فعله لمعالجتها، فثق بي أنّنا سنفعله.
    Eu sei que não te importas com a santidade do casamento. Open Subtitles أنا أعلم أنَّكِ لا تكترثين بشأن قداسة زواجي أعلم أنها خطوتالن و ترقصون التانجو
    E se te importas com a tua família, vais ajudar-me. Open Subtitles و إن كنتِ تكترثين لعائلتكِ، فسوف تساعديني.
    Se te importas com o teu filho, por que arriscaste tudo ao contar aos do CDC que andávamos atrás deles? Open Subtitles إذا كنت تهتم ابنك، لماذا المخاطرة بكل شيء من قول CDC أننا قادمون لهم؟
    Bestial. Desde quando te importas com isso? Open Subtitles عظيم , منذ متى وأنت تهتم بشعورى ؟
    Não te importas com o que quer que isto seja? Open Subtitles مهلاً, هل انت موافق على أياً كان هذا؟ أجل, لابأس
    Mas se te importas com pessoas inocentes, deixa-as viver. Open Subtitles وكن لو كنت تأبه بشأن الناس البريئه فلتدعهم يعيشوا
    Ela disse que tu te importas com as pessoas da cidade, que elas precisam de ti. Open Subtitles تقول أنّك تحفل بأهل هذه المدينة، وأنّ المدينة تحتاجك.
    Desde quando te importas com um MX? Open Subtitles هيا، منذ متي و أنت تهتم لأمر الـ "إم إكس"؟
    Por que parece que nunca te importas com nada? Open Subtitles لماذا لا تتصرف أبداً بطريقة توحي بأنك تهتم بأي شيء؟
    Não se te importas com o bilhete que tens na carteira. Open Subtitles ليس ان كنت لا تهتم بشأن تذكرة اليانصيب التي في محفظتك
    Tu... Não te importas com isto? Open Subtitles هل أنتِ بخير مع هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus