Não está em forma nem tem um bom jockey. Não, não te incomodes com ele. | Open Subtitles | ليس لديه حتى فارس ليركبه لا تزعج نفسك بهذا. |
Não te incomodes, meu. Este bar agora é nosso. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك يا رجل إنه ملهانا الآن |
Depois de mandar a tua prenda fora vou dormir, por isso não te incomodes a retornar a chamada. | Open Subtitles | بعدمـا أرمي هديتك خـارجـا، سوف أذهب إلى النوم لذا، لا تتعب نفسك في معاودة الاتصال بي. |
Se isto é o melhor que sabes fazer, não te incomodes. - Agnes. | Open Subtitles | ان كان هذا أفضل ما يمكنك تقديمه لا تتعبي نفسك في المرات القادمه |
Não te incomodes. Não está cá. Nunca cá está. | Open Subtitles | لا تتعبي نفسكِ,انها ليست هنا,لم تأتِ الى هنا أبدا,تعالي |
Sharlene? Se vieste para te despedir, não te incomodes. | Open Subtitles | شارلين؟ اذا اتيت لتقولي وداعآ فلا تزعجي نفسك بذلك |
A menos que eles te dirijam a palavra, não te incomodes. | Open Subtitles | لكن إسمعُ. إذا لم يَتكلّمونَ إليك أولاً، لا تنزعج. |
E se achas que vais suspender-me da equipa, não te incomodes. | Open Subtitles | واذا كنت تعتقدين انكِ سوف توقفينى عن الفريق لا تهتمي انا انسحب |
- Não te incomodes. | Open Subtitles | لـاـ تُزعج نفسك. |
Se não podes ser civilizado com os meus amigos, não te incomodes a vir. | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع مجاملة اصدقائي على الأقل فلا تزعج نفسك بالانضمام الينا |
- Não te incomodes. | Open Subtitles | سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة لا تزعج نفسك |
Se vieste aqui dar-me outro sermão sobre a pessoa horrível que sou, não te incomodes. | Open Subtitles | انظر، لو أنك جئت إلي لتلقي عليا محاضرة أخرى عن كوني إنسانة فظيعة، فلا تزعج نفسك |
Se fores outra vez ter com a mamã, não te incomodes em voltar. | Open Subtitles | إن تسللت إلى منزل والدتك مجدداً، لا تزعج نفسك بالعودة هُنا. |
E nem te incomodes a ir confessar, pois nunca te perdoarei. | Open Subtitles | ولكن لا تزعج نفسك - وتأتى للاعتراف لى لأننى لن أغفر لك |
Não te incomodes com isso. Não me consegues atingir. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بهذا فلست قادراً على إيذائي |
E eu arranquei todas as fotos com mamas, por isso não te incomodes em olhar. | Open Subtitles | و قد مزقة كل صور صدور الفتيات العارية فلا تتعب نفسك بالبحث عنها |
Não te incomodes, não vai abrir, já tentei. Nem sequer sei como cheguei aqui. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك ، لن يفتح الباب ، فقد حاولت لاأعرفحتىّكيف وصلتإلىهنا.. |
Não te incomodes em usar o telefone. | Open Subtitles | يستحسن ألا تتعبي نفسك باستعمال الهاتف. |
E não te incomodes em procurar no meu saco. | Open Subtitles | ولا تتعبي نفسكِ بالنظر داخل حقيبتي. |
Se vieste aqui pedir desculpas por me mandares para baixo do autocarro, não te incomodes. | Open Subtitles | إذا أتيت إلى هنا للإعتذار ،حيال إلقاءك لي أسفل الحافلة فلا تزعجي نفسك |
Não te incomodes, estou morta. | Open Subtitles | لا تنزعج لقد مت |
Não te incomodes, tudo nesta casa, fica. | Open Subtitles | لا تهتمي. كل شيء في هذا البيت يبقى. |
Não te incomodes a tentar mexer-te. | Open Subtitles | -أوه ، لا تُزعج نفسك محاولاً الحركة . |
- Não te incomodes. | Open Subtitles | - نعم، لا يُضايقُ. |
Se não lutares para matar, então não te incomodes. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في القتال، لا تتضايق |
Não te incomodes. | Open Subtitles | لا تتكبد العناء |
Sabes que mais? Não te incomodes. | Open Subtitles | لا تتكبدي العناء. |