"te levo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آخذك
        
    • أخذك
        
    • سأوصلك
        
    • أصطحبك
        
    Seu idiota. Nunca mais te levo ao Clube de Campo. Open Subtitles أيها المغفل لن آخذك إلى ناديي الريفي مرة أخرى
    Se o dedo te cair. Fica caído. Eu não te levo ao hospital. Open Subtitles إذا قطعت أصابعك ستظل مقطوعة لن آخذك للمستشفى
    Por que achas que eu te levo sempre comigo? Open Subtitles لماذا تعتقد أني آخذك معي إلى كل مكان؟
    te levo a um caixa eletrônico. Tenho 14.000 dólares. Open Subtitles يمكنني أخذك إلى صرّافٍ آلي ،ثمة به أربع عشرة دولار
    Além disso, não te levo ao cinema assim. Open Subtitles بالإضافة لذلك، فلن أخذك للسينما بهذا الشكل.
    Vou mentir por ti, levo-te até lá fora, até te levo. Open Subtitles تم الأمر سأكذب لأجلك ، سأقوم بتهريبك سأوصلك حتى بالسيارة
    -Pra onde vai? Eu te levo. -Prefiro o táxi, obrigado. Open Subtitles دع التاكسى يذهب, سأوصلك انا اُفضل التاكسى, شكرا
    Tens razão, nunca me farias. Não te levo comigo, só isso. Open Subtitles أنت على حق لن أصطحبك معي وهذا هو الموضوع
    Se não fizeres isto, não te levo à loja de banda desenhada. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا ،لن آخذك لمكتبة الكتب المصورة
    Me devolva o Peter que eu te levo até ele. Open Subtitles -أين هو ؟ أعد لى بيتر أولا و سوف آخذك اليه
    Fievel, esta é a última vez que te levo para a América. Open Subtitles فايفل، هذه آخر مرة آخذك إلى امريكا
    Eu própria te levo lá. Dá-me só uma semana. Nunca mais vais conhecer ninguém como eu. Open Subtitles سوف آخذك هناك بنفسي أعطيني إسبوع
    - Nunca mais te levo a uma piscina. Open Subtitles لن آخذك لذلك المسبح اللعين مرة اخري
    Porque não te levo a conhecer os teus novos colegas? Open Subtitles لما لا أخذك لتقابلي رفيقة حجرتك الجديده؟
    É por isso que tenho andado ausente e que não te levo aos jogos e afins. Open Subtitles لهذا السبب لم أكن متواجدًا. لهذا السبب لم أتمكن من أخذك إلى المبارة أو مهما كان ذلك.
    Dizes sempre que nunca te levo a lado nenhum. Open Subtitles دائمًا تقولين بأني لا أخذك لأماكن.
    Porque não te levo à Escola? Open Subtitles لماذا لا أخذك إلى المدرسة بنفسي ؟
    Agora esta na esquadra. Espera, te levo no carro. Open Subtitles إنه في المحطة الآن انتظر، سأوصلك بسيارتي
    Pára, está me aborrecendo. - Espere, eu te levo para casa. Open Subtitles توقف انت تضايقنى انتظرى سأوصلك للمنزل
    Espera só um minuto e já te levo a dançar. Open Subtitles -سوف أصطحبك للرقص فى دقيقة فقط إبقى هنا
    - Pois... Por que não te levo também? Open Subtitles -أجل صحيح ، لم لا أصطحبك أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more