"te preocupes com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقلق بشأن
        
    • تقلق على
        
    • تقلق حول
        
    • تقلقي بشأن
        
    • تقلق بخصوص
        
    • تقلقي حول
        
    • تقلقي حيال
        
    • تقلقي على
        
    - Es-está fraca. - Não te preocupes com a muralha. Open Subtitles ـ إنّها كلها ضعيفة ـ لا تقلق بشأن الهاون
    Não te preocupes com a bola ou onde ela vai parar... Vai balançando o taco. Open Subtitles ،لا تقلق بشأن الكُرة أو حيثما ستذهب .فقط عليك أرجح المضرب
    "Não te preocupes com a moça, eu vou cuidar dela." Open Subtitles لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها
    Não te preocupes com a tua amiguinha. Nós levamo-la a casa. Open Subtitles لا تقلق على صديقتك الصغيرة نحن سنوصلها للبيت
    Ouve, não te preocupes com a crise da meia-idade. Open Subtitles إسمع ، لا تقلق حول أزمة منتصف عمرك.
    Não te preocupes com a casa. Está tudo resolvido. Open Subtitles ولا تقلقي بشأن المنزل تم حل كل الامور
    Oh, não te preocupes com a sala de acesso ao cofre. Estamos a tratar disso. Open Subtitles لا تقلق بخصوص دخول غرفة القبو,نحن نعتنى بذلك.
    E olha, não te preocupes com a conta do hospital. Open Subtitles و إسمع ، لعلمك لا تقلقي حول فاتورة المستشفى
    Não te preocupes com a crítica. Open Subtitles لا تقلقي حيال المقالة النقدية ستضحكين عليها غداً مساءاً
    Não te preocupes com a tua mãe e nada o mais rápido que conseguires! Open Subtitles لا تقلقي على أمكِ واسبحي بسرعه
    Não te preocupes com a Polícia. Eles não sabem de nada. Open Subtitles لا تقلق بشأن الشرطة ، إنّهم لا يعرفون شيئًا
    Eu sei de tudo o que acontece aqui. Mas não te preocupes com a polícia. Open Subtitles أعرف دبّة النملة هنا لكن، لا تقلق بشأن الشرطة
    Mas a voz disse-me: "Não te preocupes com a verdade. Open Subtitles لكن الصوت قال لي، "لا تقلق بشأن الحقيقة"
    Não te preocupes com a Hillary. Vou tomar bem conta dela. Open Subtitles لا تقلق بشأن "هيلاري" سأعتني بها كثيرا ً
    Não te preocupes com a minha família, Pai. Vou manter a minha família unida. Open Subtitles لا تقلق على عائلتى يا ابى سابقى عائلتى معا
    Mas é bom que te preocupes com a tua. Open Subtitles و لكن من الافضل ان تقلق على جماعتك.
    Não te preocupes com a forma como o Adam se vai dar com a tua família. Open Subtitles لا تقلق حول كيفية إعتياد آدم على العائله
    A mesa que não é uma mesa, não existe. Não te preocupes com a mesa. Open Subtitles الطاولة، هي ليست الطاولة الغير موجودة، لذا لا تقلق حول الطاولة
    - Não te preocupes com a apresentação. Open Subtitles يسرني ذلك، ولا تقلقي بشأن عرضك التقديمي اليوم
    Não te preocupes com a Allison. Vais a vê-la novamente. Open Subtitles .لا تقلقي بشأن أليسون .ستريها مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more