"te vai acontecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيحدث لك
        
    • لن يحدث لك
        
    • سيحدث إليك
        
    • سيحدث لكِ
        
    • سوف يحدث لك
        
    • لن يحدث لكِ
        
    • ماسيحدث لك
        
    Cada um deles vai gostar de ver o que te vai acontecer. Open Subtitles ،وأراهن أن كُل واحداً منهم يُريد أن يعرف ماذا سيحدث لك
    É o que te vai acontecer se te apanho a olhar para outra tipa. Open Subtitles هذا سيحدث لك إذا أمسكــتك وأنت تنظر إلى إمرأة أخرى
    E controlar mulheres é o mais próximo que vais conseguir de controlar o que te vai acontecer a ti. Open Subtitles والسيطرة على النساء هي أقرب ما يمكن إلى السيطرة على ما سيحدث لك
    Nada de mau te vai acontecer lá. Vais receber tratamento especial. Open Subtitles لن يحدث لك شيء سيء هناك ستتلقى معاملة مميزة
    Isso é a última coisa que te vai acontecer. Open Subtitles ذلك الشيء الأخير الذي سيحدث إليك.
    Não sei quando nem sei onde, Sarah, mas prometo-te que isso te vai acontecer. Open Subtitles لقد كان زفافى "لا أعرف متى ولا أعرف اين يا "ساره ولكنى أعدك أنه سيحدث لكِ
    Nunca sabes o que te vai acontecer. Open Subtitles تعرفين, لا شيء سوف يحدث لك
    Tens ideia do que te vai acontecer se te entregares? Open Subtitles أتملكُ أدنى فكرة عمّا سيحدث لك ؟ لو سلمتَ نفسكَ ؟
    Adivinha o que é que te vai acontecer quando descobrir o dinheiro? Open Subtitles خمنّ ما سيحدث لك عندما سأعثر على ذلك المال؟
    o que faz com que doa mais... é saber o que te vai acontecer, percebes? Open Subtitles معرفة ما سيحدث لك ، أتدري ذلك ؟
    É isso que te vai acontecer se falhares o pagamento. Open Subtitles ذلك ما سيحدث لك إذا فشلت في السداد
    É preciso dizer o que te vai acontecer quando descobrirmos tudo? Open Subtitles هل أخبرتك ما سيحدث لك عندما نكتشفك؟
    Alguma coisa má te vai acontecer se eles descobrirem. Open Subtitles سيحدث لك أمر سيء إن اكتشفوا ذلك
    Eu digo-te o que te vai acontecer, Sue Heck. Open Subtitles سأخبرك ماذا سيحدث لك , سو هيك .
    Nada te vai acontecer. Vamos dar cabo destes desgraçados... Open Subtitles . لا شيء سيحدث لك ... سنتخلص من أولئك الأوغاد
    Desde que fique só aí a olhar para o chão... nada te vai acontecer. Open Subtitles طالما أنك تنظر على الفساد فقط لن يحدث لك شيئاً سأعود
    O papá vai proteger-te. Agora nada te vai acontecer. Open Subtitles والدك سوف يقوم بحمايتك لن يحدث لك أي شيء الأن
    Nada te vai acontecer. Tudo o que precisas está naquela cama. Open Subtitles إذاً لن يحدث لك شيء كل شيء تحتاج إليه على السرير
    Vou adorar ver o que te vai acontecer. Open Subtitles حسناً, سنرى ما سيحدث لكِ
    -Não te vai acontecer nada. Open Subtitles - لا شيء سوف يحدث لك. - جيد.
    Isso não te vai acontecer. Não enquanto eu for vivo. Sydney, já discutimos isto. Open Subtitles هذا لن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة
    Isto... isto é o que te vai acontecer quando pensares que és tu que estás a controlar. Open Subtitles هذا , هذا ماسيحدث لك عندما تظنين انكِ المسيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more