Além disso, fecharam a auto-estrada esta noite... por causa das obras, ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | إلى جانب أنهم أغلقوا الطريق السريع ليلاً بسبب أعمال البناء و بالتالى فلن يسمعك أحد اعذرينى يا (كارين) |
Podes berrar o quanto quiseres. Ninguém te vai ouvir! | Open Subtitles | اصرخ كما تشاء فلن يسمعك أحد! |
Mesmo pela laringe, e bem podes gritar, que ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | مباشرة عبر صندوق صوتك ويمكنك ِ الصراخ لكن لا أحد سيسمعك |
Ninguém te ajudará, porque ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | ولن يأتي أحد لمساعدتك، لأنّه لا أحد سيسمعك. |
Eu posso te colocar naquele buraco e ninguém te vai ouvir gritar. | Open Subtitles | يمكنني أن أضعك في الحفرة و لن يسمعك أحد و أنت تصرخ |
Podes gritar o que quiseres, mas ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | يمكنك أن تصرخـي كما تشائيـن , لكن لن يسمعك أحد |
Lindsey, ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | ليندزي , لا أحد سيسمعك |
Acho é que ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً سيسمعك من هنا |
Ele não te vai ouvir. | Open Subtitles | ريتشارد لن يسمعك |
Aquilo que devia ter dito era que podes gritar o que quiseres que ninguém te vai ouvir, menos eu, quando me estiver a ir embora. | Open Subtitles | ... لذا , ما كان علي قولـه هـو " يمكنك أن تصرخـي كما ... تشائيـن , لكن لن يسمعك أحد ... ما عداي عندمـا أغـادر |