"tecnologia mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التكنولوجيا الأكثر
        
    • تقنية أكثر
        
    • تكنولوجيا أكثر
        
    Outra tecnologia mais avançada que estamos a ver agora, a nossa próxima geração de tecnologias, são impressoras mais sofisticadas. TED أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
    Pensas que a MECH tem a tecnologia mais radical? Open Subtitles هل تعتقد الميكانيكية ديه كل التكنولوجيا الأكثر راديكالية؟
    O vencedor será o lado com a tecnologia mais inovadora. Open Subtitles سوف المنتصر يكون الجانب يحملون التكنولوجيا الأكثر ابتكارا.
    Vou tentar desenvolver uma tecnologia mais segura. Open Subtitles امنحيني بعض الوقت. وسأحاول تطوير تقنية أكثر أمناً.
    E graças à descarga electromagnética que a acompanha... qualquer tecnologia mais avançada que, digamos, um motor a vapor, vai deixar de funcionar. Open Subtitles وبفضل النبض الكهرومغناطيسي المرافق... أيّ تقنية أكثر تقدمًا من، قولوا، المحرك البخاري... ببساطة ستتوقّف عن العمل.
    Pode significar que a sociedade se desenvolveu em isolamento, e que só mais tarde foi influenciada por algo que a fez dar o salto para uma tecnologia mais avançada. Open Subtitles المجتمع قد يكون نشأ في العزله ، وتأثر في وقت لاحق بشيء قاده فجأة للقفز الى تكنولوجيا أكثر تقدما
    Então, ironicamente, ao regulamentar os carros para minimizarem os danos, pode-se estar a causar mais danos pois as pessoas podem não optar pela tecnologia mais segura mesmo sendo mais segura do que os condutores humanos. TED لذا، من المضحك، أنه بتقنين السيارات لتقليل الضرر، ربما سينتهي بنا المطاف بالمزيد من الضرر لأن الناس لن يختاروا التكنولوجيا الأكثر أمنا حتى وإن كانت أكثر أمنا من الأشخاص السائقين.
    Deu à Rossum a tecnologia mais mortífera de que alguma vez ouvi falar. Open Subtitles أعطيتِ لـ"روسوم" التكنولوجيا الأكثر فتكاً سمعت بها في حياتي
    Como vamos assegurar que ela crie uma tecnologia mais inclusiva, uma tecnologia que signifique que não só enquanto envelhecemos, também podemos ficar mais sábios e capazes de sustentar as populações do futuro? TED كيف يمكننا أن نضمن أنه يصنع تكنولوجيا أكثر شمولا ، التكنولوجيا التي تعني ليس فقط كلما نكبر ، تزيد حكمتنا بل أيضا أن نكون قادرين على دعم سكان المستقبل ؟
    (Risos) Inventámos o automóvel, fizemos erros muitas vezes, inventámos os semáforos, o cinto de segurança e o "airbag". Mas com uma tecnologia mais potente, como a das armas nucleares e a da IAG, aprender com os erros é uma estratégia péssima, não acham? TED (ضحك) نحن اخترعنا السيارة، أخفقنا عدة مرات... فاخترعنا إشارة المرور وحزام الأمان والوسادة الهوائية ولكن مع تكنولوجيا أكثر قوة كالسلاح النووي والذكاء الاصطناعي، فالتعلم من الأخطاء استراتيجية سيئة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more