Devido à tecnologia que possuímos, em tempo de guerra, iremos começar a ver isto cada vez mais. | Open Subtitles | بالإعتماد على التكنولوجيا التي نملكها في حالة الحرب ستكون لنا رؤية مختلفة و متقدمة أيضاً |
Parece que vamos precisar de toda a tecnologia que tivermos. | Open Subtitles | يبدو كما لو أننا سنحتاج كلّ التكنولوجيا التي نملك |
Ele tentou salvá-la utilizando a tecnologia que ele desenvolveu para a NSA. | Open Subtitles | لقد حاول إنقاذها مستخدما التقنية التي طورها لأجل وكالة الأمن القومي |
A resposta é, se a desenhasse numa curva normal onde, por exemplo, aqui são anos, isto é uma medida de tempo qualquer, e aqui é uma medida qualquer de tecnologia que estou a tentar pôr em gráfico, os gráficos parecem um pouco patetas. | TED | حسناً ، الإجابة هي لو أننا رسمناه على منحنى عادي حيث، دعونا نقل، أن هذا يمثل السنوات، هذا زمن من نوع ما، وهذا يمثل أيا كان مقياس التقنية التي أحاول رسمها بيانيا، الرسم البياني يبدوا سخيفاً نوعا ما. |
Vou partilhar convosco um vídeo em termos de tecnologia que temos usado em doentes já há algum tempo. | TED | وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة. |
Talvez toda a nossa tecnologia móvel venha a ser a mesma tecnologia que nos ajudará a comunicar com outra espécies. | TED | بالواقع، قد تكون تقنية الجوالات الحالية هي التقنية نفسها التي ستساعدنا على الاتصال بنوعٍ آخر من الكائنات الحية. |
Esta era uma tecnologia que eu usava frequentemente enquanto polícia. | TED | كانت هذه تكنولوجيا استخدمها حين كنت ضابطا في الشرطة. |
Isto é tecnologia que foi desenvolvida na Universidade de Oxford há uns anos. | TED | إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين. |
Pode ser uma nova tecnologia que torna o nosso modelo de negócio obsoleto do dia para a noite. | TED | قد تكون التكنولوجيا التي تجعل من نظام عملك منتهي الصلاحية بين عشية وضحاها. |
Vocês também têm informação dos sensores nos capacetes e velocímetros, tecnologia que está a ser desenvolvida neste preciso momento. | TED | لديك معلومات أيضًا من أجهزة استشعار الخوذة والمتسارعات التكنولوجيا التي يتم العمل عليها حاليًا |
A tecnologia que usámos é muito simples. É constituída por coisas disponíveis, como bases de dados e telemóveis. | TED | إذن التكنولوجيا التي نستعملها هي بسيطة جدا، وهي متكوّنة من الأشياء المتاحة كالبيانات والهواتف الجوالة. |
Parece-se muito com a tecnologia que é utilizada nos passeios no espaço. | TED | انها تشبه التكنولوجيا التي تستخدم للسير في الفضاء. |
A tecnologia que vocês criaram tem sido fantástica. | TED | تلك التكنولوجيا التي قمت باختراعها مدهشة. |
A tecnologia que provavelmente terá o maior impacto nas próximas décadas, está aqui. | TED | إن التقنية التي من المحتمل أن يكون لها الأثر الأعظم خلال العقود القليلة القادمة قد وصلت. |
Mas para podermos entender os benefícios da tecnologia que podem impedir as contusões cerebrais, tem de obedecer a regras. | TED | ولكن حتى ندرك فعلاً فوائد التقنية التي من الممكن أن تقي من الارتجاج الدماغي، يتطلب الأمر أن تخضع لضوابط. |
São eles que compram a tecnologia que usamos para votar e contar os votos. | TED | وهما أيضاً من يشتريان الأجهزة التقنية التي نستخدمها للإدلاء بأصوات الاقتراع. |
É a tecnologia que capta a luz solar, que é gratuita, é acessível e a transforma em eletricidade. | TED | إنها تلك التقنية التي تأخذ ضوء الشمس المجاني والمتاح، وتحوله إلى كهرباء. |
Por isso, tenho andado a pensar no tipo de tecnologia que consigo inventar para poder copiar para os objetos que utilizamos diariamente e torná-los interativos. | TED | لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية. |
No extremo oposto, há coisas que se mexem demasiado depressa para os nossos olhos, mas também temos tecnologia que consegue olhar para esse mundo. | TED | ومن الجهة الأخرى، هنالك أشياء تتحرك أسرع من قدرتنا على رؤيتها، لكننا نملك أيضًا التقنيات التي تمكننا من رؤيتها كذلك. |
Apesar de termos tecnologia que Scott nunca teria imaginado | TED | رغم أننا نملك بعض التقنيات التي لايمكن لسكوت أن يتخيلها. |
Porquê fazer reféns e negociar por tecnologia que não quer? | Open Subtitles | لماذا تحتجز رهائن، وتفاوض للحصول على تقنية لا تريدها؟ |
Imaginem como os nossos filhos e netos irão viver a contínua exploração do espaço com tecnologia que compreende este mundo. | TED | تخيل الآن كيف سيقوم أولادنا وأولاد أولادنا باختبار استكشاف الفضاء المستمر مستخدمين تكنولوجيا قادرة على فهم هذا العالم. |
Com a tecnologia que já temos, os utilizadores ficarão registados. | Open Subtitles | بالتكنولوجيا التي لدينا والمستخدمين المشتركين بالفعل |
Vamos ver. Esse conjunto de exigências deverá produzir uma tecnologia que considerasse o afastamento, os valores e a violência. | TED | ومثل هذه الحزمة من المواصفات ينبغي أن تنتج التكنلوجيا لمعالجة البُعد، القيّم والعنف. |
Talvez um espírito ligue o interruptor grande e a tecnologia que foi reprimida durante 70 anos fique ao nosso alcance e a Terra seja um sítio melhor para se viver. | Open Subtitles | او تشغل روح ما الدائره الكهربائية فتصبح كل التكنولوجيا المكبوتة طوال 70 عاما |