"teias de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنسجة
        
    • شبكات
        
    • من خيوط
        
    Então, a única maneira de acabar com as teias de aranha é virarmos a página... Open Subtitles . . يمكننا أن نبعد أنسجة العنكبوت لقلب صفحة جديدة
    Um bom, e duro fim-de-semana, para tirar as teias de aranha. Open Subtitles واحد جيد, اجازه جيده, فجر كل أنسجة العنكبوت.
    A vassoura que vai varrer as teias de aranha. Open Subtitles المكنسة التى تزيل أنسجة العنكبوت بعيداً
    E a casa com as teias de aranha e morcegos? Open Subtitles ماذا عن المنزل ذو شبكات العناكب و الخفافيش ؟
    Íamos, então, de casa em casa à procura de moscas presas em teias de aranha e libertávamo-las. TED كنا نتجول من منزل لمنزل نبحث عن الحشرات في شبكات العناكب ونطلقها حرة.
    É como tirar teias de aranha, nada demais. Open Subtitles إنها مثل إزالة الغبار من خيوط العنكبوت، ليست بمشكلة كبيرة.
    - Exagerei nas teias de aranha? - Não. Open Subtitles -الكثير من خيوط العنكبوت ؟
    Algo para tirar as teias de aranha. Open Subtitles جنس يزيل أنسجة العنكبوت.
    teias de aranha matadoras. Open Subtitles أنسجة عنكبوت قاتلة.
    Mofo e teias de aranha. Open Subtitles العفن و أنسجة العناكب
    Estas cidades estão a brilhar como joias, as autoestradas são traçadas por teias de luz. TED تتألق تلك المدن كالجواهر، تتحدد الطرق السريعة عن طريق شبكات الضوء.
    Odeio teias de aranha. Obrigado, pessoal, obrigado por esperarem. Open Subtitles أنا أكره شبكات العنكبوت نعم، شكرا جزيلا يا رفاق
    Eu tenho uma carreira pol’tica brilhando ˆ minha frente e o meu cora‹o quer teias de aranha. Open Subtitles لدي مهنة سياسية، متألق فيها وفي قلبي أريد شبكات العناكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more