Encontrei polietileno, butadieno estireno, tela, celulose e borrachas sintéticas na sopa, mas nada em quantidades que causassem isto. | Open Subtitles | الان , لقد وجده البولي إيثليين سترين بوتادين , قماش ,السيليوز و مطاط اصطناعي داخل المرو |
Sim, é uma pintura, em acrílico, de um homem, mas não a pintei sobre tela. | TED | فعلا إنه رسم إكريليكي لرجل ، ولكن لم أرسمه على قماش. |
Eles estavam a desenvolver secretamente coisas como... o 'rato' e a tela gráfica, em vez de apenas números. | Open Subtitles | كالفأرة والواجهة الرسومية بدل شاشة الأرقام |
A autenticação da galeria. A tela é de meados de 1930. | Open Subtitles | إختبار التصديق من المعرض . إن القماش من أعوام 1930 |
Tinha uma mensagem ali na tela, bem ali, eu juro. | Open Subtitles | توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك |
Mas este quadro foi pintado numa tela de boa qualidade. | Open Subtitles | لكن هذه اللوحة رسمت على قماش رفيع المستوى. |
E se ele foi contratado para pintar algo tradicional... e usou uma boa tela para pintar, mas a encomenda foi cancelada... e então ele reutilizou-a. | Open Subtitles | ماذا لو أن تم توظيفه .لرسمشيءتقليدي. لذا أنفق على قماش جيد، ..لكن العرضألغي. |
Quer dizer imprimir a fórmula numa tela e depois pintar o quadro sobre ela? | Open Subtitles | تقصد طباعة الصيغة على قماش ثم رسم صورة أكثر من ذلك؟ بالضبط |
Parece que as nossas fibras vieram de uma tela pesada... utilizada em sacos de mão e de viagem. | Open Subtitles | يبدو أن مصدر الألياف من قماش سميك يستخدم في حقائب اليد و السفر |
tela a óleo, 80 por 100 cm. Este vai para a melhor oferta. | Open Subtitles | زيتية على قماش 80 × 100 تذهب إلى أفضل عرض |
Eu puxo a tela para você vê-lo | Open Subtitles | حسناً سوف أفتح شاشة الفيديو حتى يمكنك رؤيتها |
Talvez a tela de projeção fosse apenas uma tela de projeção... que nos protegia do resto do mundo. | Open Subtitles | . ربما كانت الشاشة حقاً شاشة . لقد كانت تحجبنا عن العالم |
A cadeira é desconfortável, o filme só ocupa metade da tela e aquele tipo está a comer uma maçã! | Open Subtitles | الشاشة نصف شاشة فقط وهذا الرجل يأكل ثمرة تفاح |
E o óleo de linhaça serve para impermeabilizar a tela. | Open Subtitles | حيث زيت بذرة الكتان يستخدم لعزل الماء عن القماش |
O meu violoncelo e a minha voz foram colocados em camadas para criar esta grande tela sónica. | TED | صوتي و التشيللو خاصتي على طبقات لخلق هذا القماش الصوتي الكبير |
Apliquei à minha tela esta abordagem de pensar normalmente e perguntei-me se, em vez de pintar numa tela, poderia pintar no meu peito? | TED | أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟ |
Devo confessar... meus olhos sempre seguiam você na tela. | Open Subtitles | حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه |
A nação que estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, o zumbido, o zumbido, o zumbido. | TED | الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية النغمات العالية، الطنين الطنين، الطنين. |
Como é que 32 dólares de tintas e tela valem 100 milhões de dólares? | Open Subtitles | كيف يُمكن لما قيمته 32 دولار من الطلاء ولوحة قماشيّة بأن يُقدّر بـ100 مليون؟ |
não se limitam à nossa interação com a tela. | TED | أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة. |
É altura de uma nova pose. Artistas, peguem numa tela nova. | Open Subtitles | حان الوقت لطرحٍ جديد أيّها الفنانون، إفتحوا لوحة أخرى للرسم |
Olá. O meu assistente disse-me que têm uma tela e precisam que eu... | Open Subtitles | مرحباً ، مساعدي اخبرني ان لوحتك تحتاج تصليح |
O meu último osso partido já se curou e estou aqui à sua frente, uma tela nova para a sua agressão. | Open Subtitles | آخر عظامي المكسورة أشفى أخيرا وأنا أجلس أمامك a جنفاص جديد لعدوانك. |
Deixe-me pensar, uma tela por insulto. | Open Subtitles | دعني أرى، " كنفاس" واحد لكلّ إهانةِ " الكنفاس لوحة زيتية ترسم علي قطعة قماش " |
Uma tela azul céu invadida por um crânio enorme. | TED | لوحة قماشية بزرقة السماء تتخللها جمجمة ضخمة. |
Edgar, envie o grupo de desenvolvimento para a minha tela. | Open Subtitles | ارسل بيانات الفرق إلى شاشتي |