"tela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قماش
        
    • شاشة
        
    • القماش
        
    • الشاشه
        
    • اللوحة
        
    • قماشيّة
        
    • الشاشة
        
    • لوحة
        
    • لوحتك
        
    • جنفاص
        
    • كنفاس
        
    • القماشية
        
    • قماشية
        
    • الشاشَة
        
    • شاشتي
        
    Encontrei polietileno, butadieno estireno, tela, celulose e borrachas sintéticas na sopa, mas nada em quantidades que causassem isto. Open Subtitles الان , لقد وجده البولي إيثليين سترين بوتادين , قماش ,السيليوز و مطاط اصطناعي داخل المرو
    Sim, é uma pintura, em acrílico, de um homem, mas não a pintei sobre tela. TED فعلا إنه رسم إكريليكي لرجل ، ولكن لم أرسمه على قماش.
    Eles estavam a desenvolver secretamente coisas como... o 'rato' e a tela gráfica, em vez de apenas números. Open Subtitles كالفأرة والواجهة الرسومية بدل شاشة الأرقام
    A autenticação da galeria. A tela é de meados de 1930. Open Subtitles إختبار التصديق من المعرض . إن القماش من أعوام 1930
    Tinha uma mensagem ali na tela, bem ali, eu juro. Open Subtitles توجد رساله على الشاشه كانت هنا ، اقسم لك
    Mas este quadro foi pintado numa tela de boa qualidade. Open Subtitles لكن هذه اللوحة رسمت على قماش رفيع المستوى.
    E se ele foi contratado para pintar algo tradicional... e usou uma boa tela para pintar, mas a encomenda foi cancelada... e então ele reutilizou-a. Open Subtitles ماذا لو أن تم توظيفه .لرسمشيءتقليدي. لذا أنفق على قماش جيد، ..لكن العرضألغي.
    Quer dizer imprimir a fórmula numa tela e depois pintar o quadro sobre ela? Open Subtitles تقصد طباعة الصيغة على قماش ثم رسم صورة أكثر من ذلك؟ بالضبط
    Parece que as nossas fibras vieram de uma tela pesada... utilizada em sacos de mão e de viagem. Open Subtitles يبدو أن مصدر الألياف من قماش سميك يستخدم في حقائب اليد و السفر
    tela a óleo, 80 por 100 cm. Este vai para a melhor oferta. Open Subtitles زيتية على قماش 80 × 100 تذهب إلى أفضل عرض
    Eu puxo a tela para você vê-lo Open Subtitles حسناً سوف أفتح شاشة الفيديو حتى يمكنك رؤيتها
    Talvez a tela de projeção fosse apenas uma tela de projeção... que nos protegia do resto do mundo. Open Subtitles . ربما كانت الشاشة حقاً شاشة . لقد كانت تحجبنا عن العالم
    A cadeira é desconfortável, o filme só ocupa metade da tela e aquele tipo está a comer uma maçã! Open Subtitles الشاشة نصف شاشة فقط وهذا الرجل يأكل ثمرة تفاح
    E o óleo de linhaça serve para impermeabilizar a tela. Open Subtitles حيث زيت بذرة الكتان يستخدم لعزل الماء عن القماش
    O meu violoncelo e a minha voz foram colocados em camadas para criar esta grande tela sónica. TED صوتي و التشيللو خاصتي على طبقات لخلق هذا القماش الصوتي الكبير
    Apliquei à minha tela esta abordagem de pensar normalmente e perguntei-me se, em vez de pintar numa tela, poderia pintar no meu peito? TED أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟
    Devo confessar... meus olhos sempre seguiam você na tela. Open Subtitles حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه
    A nação que estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, o zumbido, o zumbido, o zumbido. TED الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية النغمات العالية، الطنين الطنين، الطنين.
    Como é que 32 dólares de tintas e tela valem 100 milhões de dólares? Open Subtitles كيف يُمكن لما قيمته 32 دولار من الطلاء ولوحة قماشيّة بأن يُقدّر بـ100 مليون؟
    não se limitam à nossa interação com a tela. TED أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة.
    É altura de uma nova pose. Artistas, peguem numa tela nova. Open Subtitles حان الوقت لطرحٍ جديد أيّها الفنانون، إفتحوا لوحة أخرى للرسم
    Olá. O meu assistente disse-me que têm uma tela e precisam que eu... Open Subtitles مرحباً ، مساعدي اخبرني ان لوحتك تحتاج تصليح
    O meu último osso partido já se curou e estou aqui à sua frente, uma tela nova para a sua agressão. Open Subtitles آخر عظامي المكسورة أشفى أخيرا وأنا أجلس أمامك a جنفاص جديد لعدوانك.
    Deixe-me pensar, uma tela por insulto. Open Subtitles دعني أرى، " كنفاس" واحد لكلّ إهانةِ " الكنفاس لوحة زيتية ترسم علي قطعة قماش "
    Uma tela azul céu invadida por um crânio enorme. TED لوحة قماشية بزرقة السماء تتخللها جمجمة ضخمة.
    Edgar, envie o grupo de desenvolvimento para a minha tela. Open Subtitles ارسل بيانات الفرق إلى شاشتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more