"telefónico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عبر الهاتف
        
    • التليفون
        
    • هاتفها
        
    • المكالمات
        
    • الهاتفي
        
    • الهاتف العُمومي
        
    • هاتف
        
    Está bem. Não digas que preciso para pagar sexo telefónico. Open Subtitles اتفقنا لا تقولي انا سأدفع للجنس عبر الهاتف
    Sexo telefónico! A tua filha precisa de sexo telefónico! Open Subtitles الجنس عبر الهاتف ابنتك المريضه تحتاج للجنس عبر الهاتف
    Na manhã seguinte os telefones rebentaram como se estivessemos num concurso telefónico, homem. Open Subtitles في الصباح التالي رن التليفون كأن عندنا برنامج تلفزيوني طويل
    Os telefones antigos ligam-se ao cabo telefónico. Open Subtitles تليفونات العملة تسحب الكهرباء من خط التليفون
    Alguém verificou o registo telefónico dela e viu com quem ela falava? Open Subtitles هل تفقد أحد سجل هاتفها لمعرفة مع من كانت تتكلم؟
    O registo telefónico mostra várias chamadas para um apoio ao suicídio nos últimos 6 meses ou coisa assim. Open Subtitles سجلات هاتفها تظهر العديد من الإتصالات الهاتفية بخدمة مساعدة من يفكر بالإنتحار
    Mas, imagine o meu contentamento quando descobri que é o orgulhoso proprietário da última máquina de atendimento telefónico automático que, provavelmente, existe no mundo. Open Subtitles لكن تخيل بهجتي بمعرفتي أنك المالك الفخور لآخر آلة ردّ على المكالمات.
    "No ano passado, já em fuga, teve acesso a um sistema telefónico Open Subtitles "السَنَة الماضية، أثناء الهروبِ، كَانَ عِنْدَهُ امكانية الدخول إلى النظام الهاتفي
    Primeira, o número do posto telefónico que ela deu à agência. Open Subtitles الأوّل رقم الهاتف العُمومي الذي قدّمته لوكالة التوظيف المُؤقت.
    Imagino que não haja nenhum cabo telefónico para ela poder atravessar. Open Subtitles وأعتقد أنّه لا يوجد سلك هاتف لتتسلّقه إلى لجهة الأخرى
    Por exemplo, se forem à China, verão que funciona quase inteiramente sem dinheiro e sem cartões de crédito, porque aquilo de que todos falamos, o pagamento telefónico, tornou-se a realidade na China. TED على سبيل المثال، إذا ذهب أحد منكم للصين، سترون أنه لا يتم يستخدم الدفع النقدي أو بطاقة الائتمان إلا بقلة، لأن الأمر الذي نتحدث عنه جميعاً، الدفع عبر الهاتف المحمول، أصبح حقيقية في الصين.
    É sexo telefónico. Open Subtitles انه الجنس عبر الهاتف
    - Sexo telefónico! Open Subtitles -الجنس عبر الهاتف
    Quem repara num técnico telefónico num poste? Open Subtitles مَنْ لاحظَ رجل يتكلم في التليفون على قطب؟
    - Ontem à noite, alguém roubou um carro e atirou-o contra um poste telefónico a uns quarteirões da casa do Warren Trask. Open Subtitles ليلة أمس ، أحدهم سرق سيارة و صدم بها عامود التليفون على بعد مبانى قليلة من منزل تراسك
    A mãe tem uma casa no lado sul, não deu nada, nem o histórico telefónico, mas vale investigar. Open Subtitles أمها حصلت على مكان في الجانب الجنوبي سجلها نظيف, وكذلك سجل هاتفها المحمول اعتقد ان هذا يستحق الذهاب لالقاء نظرة هناك
    Segundo o registo telefónico, ela não fez isso. Open Subtitles ...لأنه بحسب سجلات هاتفها,هي لم
    Está em espera no sistema telefónico. Open Subtitles إنه في نظام انتظار المكالمات
    - Mais sexo telefónico? Open Subtitles -المزيد من المكالمات الجنسية ؟
    Se perder o contacto telefónico com vocês, por qualquer razão que seja, vou detonar o dispositivo. Open Subtitles "إذا فقدتُ الإتّصال الهاتفي معكما لأيّ سبب على الإطلاق، فسأفجّر الجهاز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more