Tranca a porta, não atendas o telefone e esconde-te debaixo da cama. | Open Subtitles | أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير |
Usa o telefone. E torce para que não atendam. | Open Subtitles | استخدم الهاتف و ادعو بأن لا يتلقوا المكالمة. |
Tudo o que o Presidente precisa de fazer é pegar no telefone, e a ponte será aprovada. | Open Subtitles | كل ما الرئيس بحاجة إلى فعله هو رفع سماعة الهاتف و الجسر ستتم الموافقة عليه. |
Em vez de atender o telefone e falar com um doente cinco minutos, abdicou do sono e veio para cá. | Open Subtitles | بدلاً من رفع السماعة و التحدث إلي مريض لخمس دقائق لم تنم و جئت إلي هنا صدري |
Preciso do telefone e morada da Kelly Demarco, na área Potomac. | Open Subtitles | بوث أريد هاتف و عنوان كيلي ديماركو في منطقة بوتوماك |
Dás os teus números de telefone e cenas... e depois ele telefona-te e dá-te cenas bizarras para fazer. | Open Subtitles | تعطيه رقم هاتفك و بياناتك بعدها سيتصل بك ويعطيكى أشياء غريبة لتفعليها |
Quer saber se a polícia lhe descobre o telefone e lhe lixa o fundo fiduciário? | Open Subtitles | هل الشرطة عثروا على رقم هاتفه و خربوا صندوق إئتمانه أو ما شابه؟ |
Não posso falar consigo deste telefone e tenho que falar consigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكلمك على الهاتف و لكن يجب أن أكلمك |
Nunca pensaste em pegar no telefone e ligar-me? | Open Subtitles | و لم تحاول حتى رفع سماعة الهاتف و مكالمتى؟ |
Desculpe. Estava ao telefone e ouvi um clique. | Open Subtitles | معذره ، لقد كنت اتحدث فى الهاتف و سمعت صوت غريب |
Chama o comandante Hache ao telefone e também o director de Moncton. | Open Subtitles | اتصل بالمأمور هيتش عبر الهاتف و مدير مونكتون |
Excepto, talvez, manter os números de telefone... e torná-la uma linha de "Merda de Suicídio"! | Open Subtitles | ما عدا أنه ربما نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار |
Colocamos os vendedores ao telefone... e na Segunda acertas 4 em 4. | Open Subtitles | و نقوم ببيع الأشخاص الذين دمرناهم على الهاتف و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة |
Quando tiver saudades minhas telefone e vamos almoçar. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تعرفين بأنك مشتاقة لي التقطي الهاتف, و اتصلي بي سنتاول الغداء أو شيء من هذا القبيل |
- Sim. Depois pegou no telefone e ligou-me.. Porquê para mim? | Open Subtitles | أجل , و بعدها قررتَ رفع السماعة و الاتصال بي لماذا اخترتني أنا ؟ |
Se precisarem de alguma coisa peguem no telefone e gritem. | Open Subtitles | ،إذا احتجتم أي شيء على الإطلاق إرفعوا السماعة و إتصلوا بنا |
Peguem mo telefone e comecem a discar! | Open Subtitles | جيد ارفع السماعة و ابدا بالاتصال |
Na verdade, há um número de telefone e um endereço no Paquistão. | TED | في الواقع هنالك رقم هاتف و عنوان في باكستان |
Pega no telefone e pergunta-lhes. | Open Subtitles | حسنا هنالك طريقة سهله جدا امسكي هاتفك و اتصلي بهم |
A verificar o telefone e cartões agora. | Open Subtitles | أنا ابحث عن هاتفه و تعاملاته المالية حايا |
não fale comigo, não me telefone e não volte a me mandar uma destas cartas covardes! | Open Subtitles | أنت لا تَتكلّمُ معي، أنت لا تكلمني بالتليفون ولا أبداً ترسلْي أحد هذه الرسائل الخري أبداً ثانيةً |
Após prestar declarações à polícia, peguei no telefone e liguei para a Stand Up. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق. |
Pusemos o telefone e o e- mail da Sra. Donovan sob escuta - e estamos a segui-la. | Open Subtitles | لقد وضعنا بريدها الإلكتروني وهاتفها تحت المراقبة ، ونراقبها حالياً |
Pessoal, a Regina Lampert não atende o telefone, e encontrei algo suspeito sobre ela. | Open Subtitles | حسنا يا جماعة ريجينا لامبرت لا تجيب على هاتفها و وجدت شيئا غريبا بشأنها و سوف أرسله لكومبيوتراتكم اللوحية |
Era suposto estar tudo no telefone e no iPad mas diz "zero K utilizados", não está lá nada. | Open Subtitles | يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد ولكن عندما نظرت إلى الذاكره وجدت انها فارغه لا يوجد شئ عليها |