telefonou ao pai dum campismo e pediu-lhe para a ir buscar. | Open Subtitles | لقد اتصلت بأبيها من نقطة شرطة و أخبرته أن يأتى ليأخذها |
Quando soube que tinham feito as pazes, telefonou. | Open Subtitles | فى اللحظة التى اكتشفت فيها ان اباها وويستلى متفقين اتصلت |
Até telefonou ao Pascal Meneaux que estava nos braços doutra! | Open Subtitles | حتى أنه إتصل بباسكال مينوش ، والذي كان بأحضان |
Na verdade, ela também telefonou. Está presa no trabalho. | Open Subtitles | في الحقيقة،هي أيضا إتصلت قالت بأن لديها عمل |
Não telefonou aos pais para dizer o bom trabalho que tinha feito. | TED | لم يتصل بوالديه حتى يسمع منهم كلمة ياله من عمل رائع قد قمت به. |
O Jamieson telefonou. Ainda nada sobre os McGees. Ele liga mais tarde. | Open Subtitles | جيمسون أتصل بك, لاشيء لحد الآن بالنسبة لميجي, سيتصل بك لاحقا |
O teu patrão telefonou e quer que lhe ligues imediatamente. | Open Subtitles | رئيسك في العمل اتصل ويريدك أن تتصل به حالا |
Ela telefonou outra vez para o 115, e eles continuaram a não acreditar nela. | Open Subtitles | أتصلت بـ 911 ثانية، و هم ما زالوا لا يصدقوها. |
telefonou para todos os sítios onde ele poderia estar. | Open Subtitles | لقد اتصلت بكل الأماكن المحتمل أن يكون بها، ليس مرة واحدة بل عدة مرات. |
telefonou uma mulher a dizer que ainda quer o companheiro ocasional. | Open Subtitles | واحدة فقط اتصلت سيدة ، وتقول انها عنيدة أحيانا لكنها لا تزال تريد صديقها في الغرفة |
A Pam telefonou seis vezes. Katherine, Patricia, Judy. A Gayle está grávida. | Open Subtitles | بام اتصلت ست مرات, كاثرين باتريشيا,جودي, قالت جايل انها حامل |
O Chapin era o Secretário do Nixon quando lhe telefonou. | Open Subtitles | شابين كان منسق مواعيد نيكسون عندما إتصل بي |
Sabes o que ele me disse quando me telefonou? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لى عندما إتصل بى؟ |
telefonou e disse, "Guarda a pequena para mim." E aqui está ele. | Open Subtitles | إتصل بي وطلب حجز السيارة الصغيرة، وها هو يأتي |
A reitora telefonou e ela precisa de a ver imediatamente. | Open Subtitles | عميدة الطلاب إتصلت ، إنها تحتاج لرؤيتك فى الحال |
Ela telefonou, e disse que o pai era teu amigo. Pareceu-me uma miúda simpática. | Open Subtitles | لقد إتصلت و قالت أن أبوها كان صديقك صوتها كان رقيق كالأطفال |
Passaram três dias e ele não me telefonou e sabes porquê? | Open Subtitles | لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟ |
Mas tens a certeza que não será só porque ele não te telefonou? | Open Subtitles | و لكن هل أنتِ متأكدة أن هذا ليس بسبب أنه لم يتصل بكِ بعدها ؟ |
O Tom DiPaola disse que te telefonou quatro vezes. | Open Subtitles | توم ديباولا أفاد بأنه أتصل بك أربع مرات. |
Foi a terceira vez que ela telefonou esta manhã. | Open Subtitles | هذه هى المرة الثالثة التى تتصل بها هذا الصباح |
telefonou para as Forças Aéreas acerca de um chip num carro? | Open Subtitles | هل أتصلت من أجل شريحة كمبيوتر وجدتها فى سياره لعبه ؟ |
O Marco telefonou e disse que ele queria voltar para ti. | Open Subtitles | لقد اتصل بي ماركو ليخبرني انه يريد ان يرجع اليك |
A pessoa telefonou ao FBI hoje de manhã, do gabinete do Wegman. | Open Subtitles | دعا مكتب التحقيقات الفدرالي هذا صباح من مكتب ويجمان. |
E quando telefonou a dizer que tinha completado a sua missão, apressou-se a ir ao seu encontro. | Open Subtitles | وعندما اتّصل بك ، قال أنّ المهمة قد تمّت لقد تسرّعت كثيراً |
Foi outra pessoa implicada no assalto que lhe telefonou? | Open Subtitles | هل قام شخص آخر متورط في الإقتحام بالإتصال بك؟ |
Se lhe dissesse quem telefonou, ai percebia como é espantoso mesmo. | Open Subtitles | إذا كشفت عن هوية .الشخص المتصل .. ستدرك كم الدهشه |
Quando a minha mãe viu que eu não estava lá, telefonou para ver se eu estava bem. | Open Subtitles | وحين رأت أمي أنني لم أكن موجودة اتّصلت لترى إن كنتُ على ما يرام |
Não fui eu. Foi a minha irmã. Ela telefonou para a linha deles. | Open Subtitles | بل كانت شقيقتي إتّصلت بخطّ البلاغات الخاصّ بهم |
O Ministro de Estado telefonou. | Open Subtitles | لقد اتصل وزير الخارجية ويتوقع اتصالك بعد خمس دقائق |