"televisiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلفزيوني
        
    • تليفزيونى
        
    • التلفازي
        
    • التليفزيون
        
    • التليفزيونيه
        
    • التلفزيوني
        
    O nosso estimado Monsieur West pediu que a vestisse para a estreia televisiva. Open Subtitles مقدم برنامج تلفزيوني طلب مني أن أطلب منكِ أن تظهري في برنامجه
    Conduzes um carro duma série televisiva. Open Subtitles عمرك أقرب للـ40 منه للـ30 تقود سيارة من مسلسل تلفزيوني
    Há dez anos, numa série televisiva chamada Planeta Terra, Open Subtitles قبل عشرة اعوام فى مسلسل تليفزيونى يسمى كوكب الارض،
    Eis outra gravação televisiva do inquérito da comissão sobre as actividades antiamericanas, em directo do prédio federal de Nova Iorque. Open Subtitles هذا عرض تليفزيونى آخر مسجل عن التحقيق
    Não tente ter relações sexuais, já que anos de radiação televisiva deixaram os seus genitais inúteis. Open Subtitles لا تحاول القيام بعلاقات جنسية فسنوات من مواجهة الأشعاع التلفازي ، قد جعلك عقيم وعديم جدوى
    Começamos com uma grande campanha televisiva. Open Subtitles لنبدأ بالتعاقد بحملة اغراق مع التليفزيون
    - O quê? Na WWEN, a estação televisiva. Open Subtitles فى محطة "دبليو دبليو إي إن""التليفزيونيه
    Então a Chaz sugeriu que encontrasse uma empresa que fizesse uma voz por medida usando a minha voz televisiva de 30 anos. TED ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً باستخدام برنامجي التلفزيوني الذي يعرض منذ 30 عام
    CSU. CSI é uma série televisiva. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة، أما ما تقوله فهو مُسلسل تلفزيوني
    - Entras numa série televisiva? Open Subtitles هل أنت من مسلسل تلفزيوني ؟
    O concerto já vai ter transmissão televisiva... assim tudo o que temos de fazer é mostrar ao Rucker um camião de produção de TV. Open Subtitles حسناً العرض متلفز من البدايه لذاكلما علينااننٌري (روكر) عربة إنتاج تلفزيوني
    A primeira transmissão televisiva. Open Subtitles أول عرض تلفزيوني
    (Aplausos) Mas, apesar do sucesso de "Betty Feia", não haveria outra série televisiva com uma latina como atriz principal na televisão norte-americana durante oito anos. TED (تصفيق) ولكن بالرغم من نجاح "بيتي القبيحة،" لم يكن هناك مسلسل تلفزيوني آخر من بطولة ممثلة لاتينية على التلفزيون الأمريكي لثمان سنوات.
    Este memorando diz que o Palmer, está a preparar o Assad para uma declaração televisiva. Open Subtitles هذه المذكرة تقول أن (بالمر) يعدّ لإلقاء (أسد) لتصريح تليفزيونى
    Inevitavelmente, os tumultos dos bastidores afectaram a série televisiva. Open Subtitles وفي النهاية ألقت مشاكل الواقع بظلها على المسلسل التلفازي
    Achava que a publicidade televisiva era muito cara para si? Open Subtitles هل تظن أن الإعلان التلفازي باهظ جدًا عليك؟
    Faz-me lembrar o filme Fame e, a um nível menor, a série televisiva que também se chamava Fame. Open Subtitles هذا يذكرني بالفيلم (شهرة) ، و يذكرني بمشهد من المسلسل التلفازي الذي اسمه (شهرة) كذلك
    - Já que falamos disso, noto que alguma rapaziada nova do Bloco E não se levanta quando passa o Hino no fim da emissão televisiva. Open Subtitles -خلال الطريق لاحظت تجمهر مجموعة من الشباب ولا اريد ان يعلن عنة مع النشيد الوطنى فى نهاية التليفزيون
    E com a tua experiência televisiva podias ajudar-me nisto. Open Subtitles نعبث دعوه مفتوحة لـ للمغنين المحليّينِ والمجلات الهزليةِ... وأنتىِ، بعملك فى التليفزيون يُمْكِنُ أَنْ تساعدَني .
    Em 2001, na temporada televisiva de setembro de 2001, o humor sucumbe ao julgamento de uma vez por todas, TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more