| Tens de ter permissão da pessoa que dá as ordens só para lá entrar, e eles vão ter guardas nos portões, vigias nos telhados... | Open Subtitles | عليك أن تحصل على الموافقة من أيّ كان هو القائد للدخول إلى هناك فقط، سيكون لديهم حراس عند البوابة، ومراقبين على السطح |
| Criamo-Ios como bichos de estimacäo e deixamo-Ios voar dos telhados. | Open Subtitles | ربما يَرْفعُهم كحيوانات أليفة ثم يطيرهم من فوق السقوف. |
| EM: Acho que, mais tarde ou mais cedo, quase todas as casas terão telhados solares. | TED | أعتقد أنه في نهاية المطاف، سيصبح لكل المنازل تقريبًا أسقف شمسية. |
| Ou vai para aqueles telhados, hoje, vigiar os telefones com os outros ou vai ao gabinete médico e pede baixa. | Open Subtitles | إمّا أن تصعد إلى السطوح اليوم لمراقبة الهواتف العمومية مع زملائك أو تذهب إلى المكتب الطبّي وتبدأ العلاج |
| Chama todas as Gárgulas que puderes, a postos nos telhados. | Open Subtitles | أحضر كل غارغولي تجده وضع كل واحدٍ على سطح |
| Vamos ver se voas tão bem no chão como fazes nos telhados! | Open Subtitles | لنرى ان كنت تمشي على الارض كما تطير فوق سقوف القرية |
| Os boches vasculharam a parte debaixo das casernas, os telhados, e até a casa de banho do Kommandant mas do Dunbar nada. | Open Subtitles | بحث عنه الألمان تحت الثكنه,فوق السطح ,حتى حمامات القاده ولكن لا أثر له |
| Porque é que temos escadas para chegar aos telhados, mas não encontramos uma fonte renovável de comida? | Open Subtitles | لمَ لدينا سلالم توصلنا إلى السطح لكن لا يمكننا إيجاد مصدر مستدام للطعام؟ |
| Tomámos controlo dos edifícios laterais. Temos atiradores nos telhados. | Open Subtitles | لقد دخلنا المبانى من الجهتين لدينا قناصة على السطح جاهزون |
| Isso, além duma organização de eventos, de coberturas para telhados... | Open Subtitles | بالتأكيد السقوف تغليف شركة ادرت وحتى مستمرة العمل بأمانة,قائمة |
| Pela altura que as fundações estavam terminadas, em três meses tinha telhados e chão. | TED | منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات. |
| No fim das colheitas, os bozos agarram na palha de arroz sobrante e misturam-na com lama, para reforçar os telhados e a mesquita da aldeia. | TED | وفي نهاية الحصاد، أخذ البوزو بقايا قش الأرز وقاموا بخلطها مع الطين لتشديد أسقف منازلهم ومسجد القرية. |
| Nunca tive de saltar pelos telhados. Investigo crimes, procuro pistas e sento-me no tribunal. | Open Subtitles | لم أقفز على السطوح فقط أتحرى وأجمل الادلة |
| É uma foto que eu tirei de cima dos telhados de um dos maiores bairros de lata do mundo, em Bombaim, Índia. | TED | هذه صورة إلتقطتها حينما كنت واقفاً على سطح أحد المنازل لواحدة من أكبر الأحياء الفقيرة في العالم في مدينة بومباي بالهند |
| Dos telhados de Londres | Open Subtitles | بأعلى سقوف لندن |
| Persegui-o por três telhados! | Open Subtitles | طاردته على أسطح البنايات أنت لا تستطيع أن تفعل هذا |
| Certamente um homem que passa as suas noites pelos telhados de Gotham não pode dizer mal, de dupla identidade. | Open Subtitles | بالتأكيد أن الرجل الذى يقضى لياليه فى القفز فوق أسطح المنازل... . لن يحسدنى على إمتلاكى هويتين |
| Para impedir que os telhados voassem durante outro furacão. | Open Subtitles | لمَنْع السقوفِ مِنْ ذِهاب المحمولة جواً في حالة الإعصارِ الآخرِ. |
| Quem tem telhados de vidro, não devia, porque isto é o que acontece! | Open Subtitles | الذي بيته من زجاج، مخطئ لأن هذا ما سيحصل له |
| Estão a partilhar a despesa da instalação destes telhados verdes com os proprietários dos edifícios. | TED | انهم يتقاسمون تكلفة نصب هذه الاسقف الخضراء مع مالكي المنازل والمباني. |
| Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. | TED | مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن. |
| CA: São postas nas telhas que vão receber mais luz do sol, e isso faz com que esses telhados sejam super económicos, não é? | TED | تضعها في الألواح المعرّضة لمعظم أشعة الشمس، مما يجعل أسعار الألواح معقولة، صحيح؟ لن تكون أغلي بكثير من مجرد سقف عادي. |
| Verifica todos os telhados, estacionamentos e parques na cidade. | Open Subtitles | امسح كل الأسطح والمنتزهات والملاعب فى أنحاء المدينة |
| Qual é o próximo passo para quebrar esses telhados de vidro? | TED | وما رأيك هي الخطوة التالية لكسر العديد من الأسقف الزجاجية؟ |