| O Dexter estava no telhado do hotel que tinha telhas terracota. | Open Subtitles | ديكستر كان بسقف الفندق والتي كان يحتوي على بلاط طيني. |
| Fiquei sem algumas telhas. Sabes qual foi o verdadeiro milagre, não aconteceu nada ao guisado bósnio. | Open Subtitles | فقدت بعض بلاط السـقف تعرف المعجزة الحقيقيـة |
| Eram...eram as telhas no topo do telhado tal como eu pensava. | Open Subtitles | وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت. |
| Se estivéssemos a olhar de um helicóptero, víamos através delas e víamos que algumas telhas de vidro contêm células solares e outras não. | TED | إذا نظرت إليه من مروحية، سيمكنك فعلًا النظر عبره وترى أن بعض الألواح الشمسية يوجد تحتها خلية شمسية وبعضها لا. |
| Se carregares mais de um molho de telhas de cada vez, eu e o Soda damos-te cabo do pêlo. | Open Subtitles | اذا حملت اكثر من حزمة من السقوف في وقت من اليوم انا وسودا هنا سنمنعك, مفهوم؟ |
| Desculpa, filho. Quero que me tragas uma pilha de telhas da prateleira mais alta. | Open Subtitles | آسف يا بني ، أردتك أن تحضر لي كومة القرميد من الرف العلوي |
| Porque se puserem telhas por cima, o mais certo é cair tudo. | TED | لأنه إن وضعوا البلاط في الأعلى، سوف يتكسر. |
| 79 telhas. E mais aquela metade. | Open Subtitles | قطعة من بلاط السقف79 .بالأضافة الى هذا النصف |
| Vemos telhas de barro e bocados de tabuletas apanhadas a esmo e estuque sobre os tijolos, um pouco de cor. Esta é a casa de Sulay Montakaya, em Sultanbeyli, e está a ficar melhor. | TED | فنرى بلاط تيراكوتا المنظَّف وقطع قليلة من اللافتات، والجص على الطوب، بعض الألوان، وهذا منزل سولي مونتاكايا في سلطانبيلي، وهذا أيضا أحسن حالاً. |
| Tem uma vedação, recuperou uma porta, tem telhas novas no telhado. | TED | به سياج، لديه بلاط جديد على السطح. |
| CA: São postas nas telhas que vão receber mais luz do sol, e isso faz com que esses telhados sejam super económicos, não é? | TED | تضعها في الألواح المعرّضة لمعظم أشعة الشمس، مما يجعل أسعار الألواح معقولة، صحيح؟ لن تكون أغلي بكثير من مجرد سقف عادي. |
| Mesmo depois de a casa ir abaixo e não sobrar mais nada, as telhas de vidro ainda lá estarão. | TED | بعدما ينهار المنزل، ولا يتبقى أي شيء، ستظل الألواح الزجاجية سليمة. |
| Amanhã de manhã vais comprar umas telhas... e vais consertar este telhado sozinho. | Open Subtitles | في صباح الغد ستشتري بعض الألواح وتصلح السقف بنفسك |
| Eu tenho um negócio. Fazemos muitas coisas. telhas, por exemplo. | Open Subtitles | أدير عملاً متعدد المجالات تركيب القرميد إحداها |
| Eu tenho um negócio. Fazemos muitas coisas. telhas, por exemplo. | Open Subtitles | أدير عملاً متعدد المجالات تركيب القرميد إحداها |
| Vestido assim, claro que não vais descarregar telhas. | Open Subtitles | فإلى أين تذهب بهذه الأناقة؟ أكيد ليس لتسليم البلاط |
| Vejo o meu pai a deambular por debaixo do arco de arenito ocre, as telhas vermelhas a reluzir como placas de sangue arqueadas atrás da sua cabeça. | Open Subtitles | انا ارى ابي يرفع يده تعظيما وتحية للجامعة, البلاط الاحمر على شكل لوحات خلف رأسه |