"telhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بلاط
        
    • الألواح
        
    • السقوف
        
    • القرميد
        
    • أسقفها
        
    • البلاط
        
    O Dexter estava no telhado do hotel que tinha telhas terracota. Open Subtitles ديكستر كان بسقف الفندق والتي كان يحتوي على بلاط طيني.
    Fiquei sem algumas telhas. Sabes qual foi o verdadeiro milagre, não aconteceu nada ao guisado bósnio. Open Subtitles فقدت بعض بلاط السـقف تعرف المعجزة الحقيقيـة
    Eram...eram as telhas no topo do telhado tal como eu pensava. Open Subtitles وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت.
    Se estivéssemos a olhar de um helicóptero, víamos através delas e víamos que algumas telhas de vidro contêm células solares e outras não. TED إذا نظرت إليه من مروحية، سيمكنك فعلًا النظر عبره وترى أن بعض الألواح الشمسية يوجد تحتها خلية شمسية وبعضها لا.
    Se carregares mais de um molho de telhas de cada vez, eu e o Soda damos-te cabo do pêlo. Open Subtitles اذا حملت اكثر من حزمة من السقوف في وقت من اليوم انا وسودا هنا سنمنعك, مفهوم؟
    Desculpa, filho. Quero que me tragas uma pilha de telhas da prateleira mais alta. Open Subtitles آسف يا بني ، أردتك أن تحضر لي كومة القرميد من الرف العلوي
    Porque se puserem telhas por cima, o mais certo é cair tudo. TED لأنه إن وضعوا البلاط في الأعلى، سوف يتكسر.
    79 telhas. E mais aquela metade. Open Subtitles قطعة من بلاط السقف79 .بالأضافة الى هذا النصف
    Vemos telhas de barro e bocados de tabuletas apanhadas a esmo e estuque sobre os tijolos, um pouco de cor. Esta é a casa de Sulay Montakaya, em Sultanbeyli, e está a ficar melhor. TED فنرى بلاط تيراكوتا المنظَّف وقطع قليلة من اللافتات، والجص على الطوب، بعض الألوان، وهذا منزل سولي مونتاكايا في سلطانبيلي، وهذا أيضا أحسن حالاً.
    Tem uma vedação, recuperou uma porta, tem telhas novas no telhado. TED به سياج، لديه بلاط جديد على السطح.
    CA: São postas nas telhas que vão receber mais luz do sol, e isso faz com que esses telhados sejam super económicos, não é? TED تضعها في الألواح المعرّضة لمعظم أشعة الشمس، مما يجعل أسعار الألواح معقولة، صحيح؟ لن تكون أغلي بكثير من مجرد سقف عادي.
    Mesmo depois de a casa ir abaixo e não sobrar mais nada, as telhas de vidro ainda lá estarão. TED بعدما ينهار المنزل، ولا يتبقى أي شيء، ستظل الألواح الزجاجية سليمة.
    Amanhã de manhã vais comprar umas telhas... e vais consertar este telhado sozinho. Open Subtitles في صباح الغد ستشتري بعض الألواح وتصلح السقف بنفسك
    Eu tenho um negócio. Fazemos muitas coisas. telhas, por exemplo. Open Subtitles أدير عملاً متعدد المجالات تركيب القرميد إحداها
    Eu tenho um negócio. Fazemos muitas coisas. telhas, por exemplo. Open Subtitles أدير عملاً متعدد المجالات تركيب القرميد إحداها
    Vestido assim, claro que não vais descarregar telhas. Open Subtitles فإلى أين تذهب بهذه الأناقة؟ أكيد ليس لتسليم البلاط
    Vejo o meu pai a deambular por debaixo do arco de arenito ocre, as telhas vermelhas a reluzir como placas de sangue arqueadas atrás da sua cabeça. Open Subtitles انا ارى ابي يرفع يده تعظيما وتحية للجامعة, البلاط الاحمر على شكل لوحات خلف رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus