"tem como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك طريقة
        
    • توجد طريقة
        
    • يوجد طريق
        
    Certo, tem como você duplicar um desses sentimentos para que eu possa memorizar um? Open Subtitles إحباط، أليس هناك طريقة لتظهري هذه الإنفعالات
    Não tem como o hospital assumir esse risco. Open Subtitles فلايوجد هناك طريقة تقبل بها المستشفى هذه المخاطرة
    Não tem como sair desse planeta, essa é a segurança. Open Subtitles ليس هناك طريقة للخروج من الكوكب تلك كانت خطة الأمان
    Não tem como provar que os projéteis foram disparados pela minha arma. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكنه بها إثبات أن هذه الرصاصات أتت من سلاحي.
    Não tem como contactar o Inspector-chefe Japp? Open Subtitles ألا يوجد طريق للإتصال برئيس المفتشين "جاب" ؟
    Não tem como ele ter passado por vocês Open Subtitles وليست هناك طريقة أنّ هذا الرجل قد تسلل بينكما
    Não tem como eu trabalhar para ele. Open Subtitles ليس هناك طريقة نفعل بها شيئ له
    - Não tem como te tirar a arma. Open Subtitles ليس هناك طريقة يمكنني الوصول بندقيتك.
    Bem, Tom, não tem como você fazer essa agência parar de procurá-lo. Open Subtitles حسناً , " توم " ليس هناك طريقة يمكنك فيها "أن تحاول إبعاد هذه الوكالة عن طريق " غاري
    Às vezes, não tem como seguir em frente. Open Subtitles أحيانًا لا يكون هناك طريقة للمضي قدمًا.
    - Não tem como... Open Subtitles - ليس هناك طريقة...
    Não tem como a concentração ser tão alta para deixar resíduos. Open Subtitles لا توجد طريقة التي تركيز يمكن أن تكون مرتفعة بما يكفي لتترك وراءها أي نوع من مخلفات.
    Não tem como provar isso. Open Subtitles لا توجد طريقة تستطيع أن تثبت ذلك
    Não tem como você provar isso. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكنك إثبات أي من ذلك
    Eles não tem como... Open Subtitles ...لا يوجد طريق يمكنهم من خلاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more