| Porque é que ele tem culpa de não reparar? | Open Subtitles | لحظة، لماذا يكون الخطأ خطأه إن لم يلاحظ؟ |
| Ele não tem culpa de andarem aos tiros ao edifício. | Open Subtitles | ليس خطأه ان هناك وغد يطلق النار على المبنى |
| Além do mais, a rapariga não tem culpa de ser basca. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك انه ليس خطأها كونها باسكية |
| ninguém tem culpa que a mãe dele seja uma bêbeda e psicologicamente abusada. | Open Subtitles | نعم, ليس ذنب أحد إن كانت أمه سكرانة ومؤذية نفسيّاً |
| Lançamento do Macintosh - Ninguém tem culpa, o erro é de sistema. - Tu criaste a demonstração de voz. | Open Subtitles | ـ إنها ليست غلطة أحد، إنه خطأ في النظام ـ إنّك صنعت صوت تجريبي |
| Ele não tem culpa de não saber ler. | Open Subtitles | ليس خطئه أنه لا يستطيع أن يقرأ |
| Mas se eu provar que a companhia não tem culpa, vai receber um pouco mais no subsídio de Natal. | Open Subtitles | لكنّي إنّ تمكنتُ من إثبات أنـّه ليس خطأ الشركة، ستحصلعلىعلاوةمننوعٍ ما.. في ظرف عيد الميلاد، أليس كذلك؟ |
| Ela só quer um pouco de romance na vida, não tem culpa disso. | Open Subtitles | هي ارادت بعض الرومانسيه بحياتها لا يستطيعون لومها على ذلك |
| Ele não tem culpa de estar desesperado por qualquer coisa que consiga arranjar. | Open Subtitles | وليس خطأه أنه يرغب في كلّ ما تقع عليه يداه |
| Por favor, ele não tem culpa nenhuma disto. Ele não sabe. | Open Subtitles | لا شيء من هذا هو خطأه لم يكن يعلم |
| E não tem culpa disto. Nada disto é culpa dele. | Open Subtitles | وهذا ليس خطأه لا شيء من هذا خطأه |
| Ele não tem culpa por isso? | Open Subtitles | ليس خطأه أنه يرغب؟ |
| Ele não tem culpa. | Open Subtitles | هذا ليس خطأه يا قائدي. |
| Que não tem culpa pelo Ben gostar mais de ti. | Open Subtitles | وأنه ليس خطأها كون " بن " فضلكِ عليها |
| A Kaya não é assim tão má. Não tem culpa de ser uma cabra. | Open Subtitles | كايا" سيئه لكنه ليس" خطأها فهي عاهر لعينه |
| Ela diz que não tem culpa que olhem para ela. | Open Subtitles | تقول أنظار الناس ليست من خطأها |
| Ele não tem culpa de seres consciente, ele não sabia. | Open Subtitles | لا ذنب له بأنك واعية لم يكن يعلم بذلك |
| Mas estamos em guerra, ninguém tem culpa diz este alemão. | Open Subtitles | . لكن هذا وقت الحرب . وهذا ليس ذنب احد |
| A minha mãe não tem culpa que a verdade tenha vindo finalmente ao de cima. | Open Subtitles | ليس ذنب أمي أن الحقيقة ذد ظهرت أخيرا |
| Ninguém tem culpa por uma doença dessas. | Open Subtitles | إنها ليست غلطة أحدهم فيما يتعلق بمرض كذلك |
| Olha, Piper, ninguém tem culpa, OK? | Open Subtitles | بايبر، إنها ليست غلطة أحد، مفهوم؟ |
| A culpa é sempre dos outros. Ele nunca tem culpa de nada. | Open Subtitles | يلوم الآخرين بشكل دائم وليس خطئه |
| Ninguém tem culpa. Ele não sabia o que é que estava a fazer. | Open Subtitles | ان ذلك ليس خطأ احد يا سايمون هو فقط لم يكن يعلم ماذا يفعل |
| Pela ala da vergonha, mas não tem culpa Como resistir a um KOK? | Open Subtitles | مشية الخجل لا يمكن لومها |