Eu sei que tem efeitos colaterais horríveis, mas detesto deitar comida fora. | Open Subtitles | نعم, أعلم أن له تأثيرات جانبية فظيعة لكني أكره إهدار الطعام |
Finalmente, o exercício não só tem efeitos imediatos na disposição como estes também duram muito tempo. | TED | وأخيراً، فإن تأثيرات التمارين هذه لا تبقى لفترة ضئيلة فحسب بل تدوم طويلاً. |
Em 25 anos isso tem efeitos a longo prazo na riqueza da nossa nação. | TED | طيلة 25 سنة، يمكن لذلك أن يكون له تأثيرات ضخمة على المدى الطّويل على ثروات الأمّة. |
O soro torna o tecido humano invisivel, mas também tem efeitos secundários horriveis. | Open Subtitles | المصل يجعل أنسجة الإنسان تختفي لكن له آثار جانبية مروعة أيضا |
Apesar de admitirmos que o Tretonin tem efeitos secundários, garantimos-lhe que o bem que faz supera qualquer aspecto negativo. | Open Subtitles | على الرغم أننا نُسلم كلياً بأن التريتونين" لي له آثار جانبية" و لكننا نؤكد لكم، أن النفع منه يفوق أي أثر جانبي |
Para além de causar dilatação das pupilas e tremores, tem efeitos devastadores no corpo e no cérebro, incluindo hemorrogia pulmonar, o que causa á pessoa que o ingeriu vomitar sangue e um estado de alucinações e agressões violentas, | Open Subtitles | تتسببتوسيع، حدقة العين ورعشات ولديها أيضا تأثيرات مدمرة علي الجسم والدماغ بمافيذلك،نزيفرئوي الذي يجعل الشخص يتقيأ دما |
Então, eu analisei. A democracia tem efeitos significativos e infelizmente eles são adversos. | TED | لذا، فقد نظرت. للديموقراطية تأثيرات ملحوظة -- ولسوء الحظ إنها متعسرة. |
A música tem efeitos psicológicos sobre nós. | TED | والموسيقى لها تأثيرات نفسية علينا |
É importante saber que, na perspetiva da PSPT, o "stress" tem efeitos diferentes em memórias declarativas e não declarativas nos circuitos cerebrais e nas regiões que as estimulam. | TED | الأهم من هذا، وفي اضطراب الكرب ما بعد الصدمة، فإن للكروب تأثيرات مختلفة على الذاكرة التقريرية وغير التقريرية والدارات والمناطق الدماغية المرتبطة بهما. |
O comércio tem efeitos fascinantes. | Open Subtitles | للتجارة تأثيرات مبهرة |
Se somarmos o CO2 que é emitido, isso leva a um aumento da temperatura, e esse aumento de temperatura tem efeitos muito negativos. tem efeitos no clima e, pior, tem efeitos indiretos nos ecossistemas naturais que, não conseguindo adaptar-se a estas rápidas alterações, acabam por colapsar. | TED | إذا جمعتم ثاني أوكسيد الكربون المنبعث ، الذي يقود لزيادة درجة الحرارة ، وأن إرتفاع درجة الحرارة هذا يؤدي الى بعض تأثيرات سلبية للغاية . التأثيرات على الطقس و، ربما التأثيرات غير المباشرة تكون أسوأ، في تلك الأنظمة الايكولوجية (البيئية) التي لا تستطيع التوافق مع التغيرات السريعة، ولذا فإنك تحصل على إنهيار بيئي. |
Qualquer quimioterapia tem efeitos colaterais. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي له آثار جانبية |
Mas comer cérebros tem efeitos secundários. | Open Subtitles | لكن تناول الأدمغة له آثار جانبية |
Ela tem efeitos colaterais, graves. | Open Subtitles | له آثار جانبية خطيرة. |