- E se me negar a ir. Providenciei para que vá. Você não tem escolha | Open Subtitles | سيأتيك الأمر بالذهاب ، لقد عملت على ذلك فعلا و ليس لديك خيار |
Não tem escolha, é a única forma de atingir o seu objetivo. | Open Subtitles | ليس لديك خيار إنها الطريقة الوحيدة لتحقيق هدفك |
Agora não tem escolha. Precisa me pegar. | Open Subtitles | ليس لديك خيار الأن يجب أن تأخذينى أنا |
Não tem escolha. O centro de golfe está morto e enterrado... | Open Subtitles | .هو ليس كما لو إنّكِ لديكِ خيار آخر .منتجع الغولف الخاص بكِ إنتهى أمره |
Ele vem para o mercado quando os preços estão mais baixos, com os escassos frutos do seu trabalho intenso, logo após a colheita, porque não tem escolha. | TED | وهو يأتي إلى السوق عندما تكون الأسعار أكثر تدنياً، مع ثمار هزيلة لعمل دؤوب، بعد الحصاد مباشرة، لأنه ليس لديه خيار. |
Então abre um processo, baseado no facto que não tem escolha no que lhe dão, o que é uma violação dos seus direitos. | Open Subtitles | فقدم شكوى , يقول بانه لا خيار له فيما يطعمونه و هذا يتعارض و حقه المدني |
Ela não tem escolha, querido. | Open Subtitles | لا خيار لها في هذه المسألة |
Infelizmente não posso conceder o seu pedido. Você não tem escolha, infelizmente. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع منح طلبك لسوء الحظ ، لديك أي خيار |
- Não tenho escolha. - Não, não, tem escolha. | Open Subtitles | لا, لا, يوجد لديك الخيار فقط واجه عواقب ما فعلته |
Nenhum de vocês tem escolha. | Open Subtitles | لا أحد منكم لديه اختيار |
Não tem escolha, se ele a obrigar. - E não está armada. | Open Subtitles | لكن ليس لديها خيار إنْ أجبرها وهي لا تحمل سلاحها معها |
Sabe que sou o único aqui dentro que não tem escolha sobre a sua participação na execução? | Open Subtitles | أتعلمين أنني الوحيد هنا الذي لا يملك خياراً حول المشاركة في عملية الإعدام؟ |
Mas, às vezes, não se tem escolha. | Open Subtitles | لكن في بعض الاحيان لا يكون لديك خيار. |
Porque não tem escolha, está bem? | Open Subtitles | يجب ان تثق بنا لان ليس لديك خيار حسنا |
Então não tem escolha, Dale. | Open Subtitles | لذلك ليس لديك خيار حقاً يا ديل. |
Não tem escolha. | Open Subtitles | ليس لديك خيار في الحقيقه |
Você não tem escolha. Vamos viajar. | Open Subtitles | ليس لديك خيار عليك فعل ذلك |
- Suponho que não tem escolha. | Open Subtitles | أظن أنه ليس لديك خيار |
O meu agente está do outro lado do vidro. E não tem escolha. | Open Subtitles | إنّ مكتبي على الجانب الآخر من ذلك الزجاج، وليس لديكِ خيار حقاً. |
- Não tem escolha, Nikita, porque não pode simplesmente entrar na Division e ir buscar a antitoxina, e não tem tempo para fazê-la. | Open Subtitles | ليس لديكِ خيار (نيكيتا) لأنكِ لا تستطيعن الدخول إلى "الشعبة" وتأخذين مضاد السم، وليس لديك الوقت لصناعته |
Ele não tem escolha a não ser a de estar deitado e ouvir todas as coisas bonitas que tu tenhas a dizer. | Open Subtitles | ليس لديه خيار سوى الرقود والإستماع لكل كلمة طيبة ستقولها. |
Ele vai atacar-nos assim que puder, não tem escolha que é o que queremos. | Open Subtitles | سيضربنا فى أقرب ما يُمكن ليس لديه خيار الأن وهذا ما نُريده. |
Não tem escolha. | Open Subtitles | ولا خيار له في هذا |
Ela não tem escolha. | Open Subtitles | فلا خيار لها |
Mas o que significa o que significa arrepender-se quando você não tem escolha? | Open Subtitles | لكن ماذا سيعني ذلك ؟ ماذا يعني أن تشعر بالندم عندما لا يكون لديك أي خيار |
Venha morar no meu bairro uma semana e diga-me se tem escolha. | Open Subtitles | تعالي وجربي العيش في حينا لأسبوع واحد فقط ... ومن ثم أخبريني ما إذا كان لديك الخيار |
Mas o promotor não tem escolha, com a confissão do Sr. Somers, terá que o processar. | Open Subtitles | لكن المدّعي العام الآن ليس لديه اختيار اعتبارًا باعتراف (سمرز) سوى محاكمته. |
Ela está presa, mas tem escolha. Pode aceitar uma vida infeliz ou lutar contra isso. | Open Subtitles | ليس لديها خيار اما ان تقبل بالحياة المرفوضه او تحاربها |
- Ele não tem escolha? | Open Subtitles | أنه لا يملك خياراً |