Porque aquilo que eu acredito que possa ter acontecido, não tem lugar num relatório oficial. | Open Subtitles | لأن مهما إعتقدت لربما حدث، ذلك ليس له مكان على تقرير رسمي. |
Que a ciência tem lugar no trabalho polícial. | Open Subtitles | يعني أن العلم أصبح له مكان في أعمال الشرطة |
Não tem lugar no teu futuro nem no meu. | Open Subtitles | أنه ليس له مكان في مستقبلك، ولا في عقلك. |
Enquanto o reverendo não o aceitar como filho, não tem lugar aqui. | Open Subtitles | أعني ما دام أن الكاهن دارلينغ يرفض أن يعترف بالفتى على أنه ابنه فلا مكان له هنا في ميبل قروف |
Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu temo que este procedimento seja necessário. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري |
E talvez perdoando-a, mostraria que tem lugar no seu coração outras coisas para além de vingança. | Open Subtitles | ... و ربما من خلال غفراني لها , أظهرت لها أن هناك غرفة في قلبك تتسع لأشياء أخرى غير الانتقام |
Estou a dizer que a política não tem lugar no desporto. | Open Subtitles | أنا أقول السياسة لا مكان لها في الرياضة. |
Vê, até mesmo o seu sentido de humor já não tem lugar no mundo. | Open Subtitles | ترى حتى حس فكاهتك لم يعد له مكان في العالم. |
Se a força é a razão... então o amor não tem lugar neste mundo. | Open Subtitles | إذاكانهذاالحـق... إذن فالحب ليس له مكان في ذلك العالم ... |
Irmazinha, o irmão de Sonia acabou de chegar e não tem lugar pra ficar. | Open Subtitles | أختي... شقيق سونيا قد وصل ولا يوجد له مكان للإقامة |
E não tem lugar na ciência. | Open Subtitles | المشعوذين, وليس له مكان في العلم |
Então, o amor não tem lugar na vossa vida? | Open Subtitles | إذا، الحب ليس له مكان في حياتك؟ |
Não tem lugar entre os vivos. | Open Subtitles | ليس له مكان بين الأحياء. |
Essa linguagem é do meu passado. Ela não tem lugar aqui. | Open Subtitles | هذه اللغة هي من وجهة نظري ماضي ولا مكان له هنا |
O meu pai disse-me que um negro não tem lugar no Exército do homem branco. | Open Subtitles | قال لـي والدي أن الرجل الأسود... ...لا شأن له ولا مكان له في جيش الرجل الأبيض |
E eu digo que porcaria desta não tem lugar na nossa escola. | Open Subtitles | و أنا أقول أن قذارة، و بذاءة مثل هذه ليس لها مكان في مدارسنا. |
Deus não tem lugar nesta casa, tal como os factos não têm lugar na religião organizada! | Open Subtitles | لا مكان للرب بين هذه الجدران مثل أن الحقائق ليس لها مكان وسط الدين |
Não tem lugar neste carro. | Open Subtitles | ليس هناك غرفة لَك في هذه السيارةِ. |
Mostrar que uma mulher não tem lugar a segurar a espada. | Open Subtitles | ان اقول للمرأة بانه لا مكان لها لحمل السيف |
Um homem destruído não tem lugar na sociedade civilizada. | Open Subtitles | رجل مكسور لا يوجد لديه مكان في المجتمع المهذب. |
Não é humano, nem Vulcano e portanto, não tem lugar neste universo. | Open Subtitles | أنت لست لا بشرياً ولا فولكانياً ولا مكان لك بهذا العالم |