"tem vista para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تطل على
        
    • يطل على
        
    A janela do meu quarto tem vista para a paróquia. Open Subtitles تَعْرفُين، نافذة غرفة نومي تطل على منزل كاهن الأبرشيةِ
    Há um momento de puro pânico... quando me apercebo que o apartamento dele tem vista para o parque... e é certamente mais caro que o meu. Open Subtitles كان هناك لحظة من الفزع الخالص عندما أدركت أن شقة بول ألين تطل على الحديقة وأنها بوضوح أغلى من شقتي
    Posso ficar com o quarto que tem vista para o campo de ténis? Adoro aquele quarto. Open Subtitles وهل أستطيع أخذ الغرفة التي تطل على ملعب التنس؟
    Mas do outro lado da rua. tem vista para o oceano. Open Subtitles عدا إنه يجب أن يكون على الطرف الآخر من الطريق لأنه يطل على المحيط
    Nenhuma tem vista para o estúdio de ioga. Open Subtitles لا يوجد أي منها يطل على مركز اليوغا
    E esta janela tem vista para a entrada, não é? Open Subtitles و هذة النافذة تطل على الطريق صحيح ؟
    Estou no décimo andar. tem vista para Taipei. Open Subtitles شُقتي بالطابق العاشر، هناك نافذّة تطل على "تاييه"
    O meu tem vista para o lago. Open Subtitles غرفتي بها منظر يطل على البحيرة
    Este ao pé desse parece uma caixa de fósforos e, para além disso, tem vista para o terceiro parque preferido da Zelda, o Gramercy. Open Subtitles هذه المره تجعل تلك النظره الواحده مثل علبة الاحذيه السخيفه, ومكافأة, يطل على زيلدا الحديقه المفضله الثالثه بالعالم, غرامسي.
    Nós temos esta incrível varanda... que tem vista para a vinha toda. Open Subtitles الذي يطل على الفاين يارد
    O escritório do Lex tem vista para a LuthorCorp. E? Open Subtitles -مكتب (ليكس) يطل على (لوثر كورب )
    - tem vista para a baía. É um sonho. - Ouvi dizer que é uma zona bonita. Open Subtitles - يطل على الساحل , منزل أحلامي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more