"tema da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موضوع
        
    Nesta noite gostaria de retornar ao tema da aboli‹o. Open Subtitles هذا المساء أود أن أعود إلى موضوع الإلغاء
    Levaram o tema da prisão muito a sério, não foi? Open Subtitles لقد أخدوا موضوع السجن، على محمل الجد، أليس كذلك؟
    Porque, voltando ao tema da relação, perceberam, através deste exercício, que um erro simples pode dizer-me o que não são, ou lembrar-me porque é que devo adorá-las. TED لانه بالعودة الى موضوع العلاقة الذي استنتجوه من خلال هذا التمرين ان الاخطاء الصغيرة تخبرني مالذي لا تكونه او تذكرني لماذا يجب ان احبك
    Fui convidado para projetar um edifício, porque o tema da Expo era sobre questões ambientais. TED طلب مني تقديم تصميم للمبنى، لأنه موضوع المعرض كان حول القضايا البيئية.
    Este filme é o vosso fluxo de consciência, o tema da experiência da mente e do mundo. TED هذا الفيلم هو تيار الوعي الخاص بك، موضوع تجربة العقل والعالم.
    filósofos, psicólogos, académicos, cientistas, artistas, teólogos e políticos todos trataram o tema da identidade. TED تناول الفلاسفة وعلماء النفس والأكاديميون و العلماء و الفنانون و علماء الدين و الساسة؛ تناولوا جميعًا موضوع الهوية.
    No centro temos as Ilhas Fénix, que são o tema da minha conversa. TED في المنتصف نجد جزر فينكس، موضوع حديثنا اليوم.
    Querem que pergunte qual o tema da palestra para esta noite. Open Subtitles لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة
    O tema da missa de hoje é a santidade da maternidade. Open Subtitles موضوع شعائرنا هذا اليوم هو عن قداسة الأمومه
    O infeliz tentava dizer-nos que estava doente introduzindo o tema da doença no jogo. Open Subtitles هو كان يقول بأنّه كان مريض بالتقديم موضوع المرض في اللعبة.
    Exacto. Seríamos o tema da sua próxima crónica. Open Subtitles تماماً، سنكون موضوع مقالها النقدي التالي حتماً
    O que acontece nos matadouros é uma variação do tema da exploração dos fracos pelos fortes. Open Subtitles ما يحدث في المسالخ هو الاختلاف حول موضوع استغلال الضعيف من قبل القوي.
    Sobre o tema da contaminação, o que tem o departamento cientifico a dizer? Open Subtitles عن موضوع الخطر الحيوي ما هو تقرير القسم العلمي؟
    Precisamos de um trabalho com o tema da emoção. Open Subtitles ونحن بحاجة لواجب عن موضوع متعلق بالعاطفة.
    Faz-me um favor e ajuda-me a escolher o tema da minha crítica iminente. Open Subtitles الآن إن سمحتِ، رجاءً ساعديني في اختيار موضوع..
    Essa tipo de natureza era o tema da minha tese. Open Subtitles ذلك النوع من الطبيعة كان هو موضوع فرضيتى
    Do tema da má natureza dos Judeus. Open Subtitles من نفسه من موضوع الطبيعة الشريرة لليهود،
    É impressionante como a tua mãe conseguiu ajustar o tema da tua festa de noivado com os dois lados da sua própria personalidade. Open Subtitles يذهلني أن تستوحي أمك موضوع حفل خِطبتك من جانبيّ شخصيتها
    O tema da categoria de hoje são os números. Open Subtitles موضوع فئة اليوم هي الأرقام، ها نحن نبدأ
    As pessoas costumam escolher o tema da prisão. Open Subtitles معظم الاشخاص الذين يوجرون الكاترز للحفلات يميلون إلى موضوع السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more