"temo que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخشى أنه لا
        
    • أخشى أنه ليس
        
    • أخشى ذلك
        
    • أخشى لا
        
    • للأسف لا
        
    • أخشى أن لا
        
    • أخشى أنني لا
        
    • اخشى انه ليس
        
    • أخشى أن ليس
        
    • أخشى أننا لا
        
    • أخشى أنني لم
        
    • أخشى أنّه لا
        
    • أخشى أننى لا أستطيع
        
    • أخشى أنّه ليس كذلك
        
    • أخشى أنّي
        
    Temo que não te possa oferecer nada como uma cauda como prova. Open Subtitles أخشى أنه لا يُمكنني عرض أى شيء واضح كذيل كدليل لكِ
    Minha querida Ofélia, Temo que não é um comportamento adequado. Open Subtitles عزيزتي اوفيليا أخشى أنه ليس تصرفاً لائقاً منك 00: 59: 44,165
    - E também nada da chifres. - Não, Temo que não. Open Subtitles ـ ولا توجد قرون أيضاً ـ لا ، أخشى ذلك
    Mais uma vez, Temo que não. Open Subtitles مرة أخرى ، أنا أخشى لا يوجد شئ لكِ
    Temo que não, senhor. Tem de seguir pelos canais apropriados. Open Subtitles للأسف لا يمكنني هذا يا سيدي عليك أن تتبع القنوات الرسمية
    Temo que não seja uma estátua, e, sim, uma pessoa petrificada. Open Subtitles أخشى أن لا يكون هذا تمثالاً لكن شخصاً حقيقياً تم تحويله إلى حجارة
    Hm... Temo que não possa esperar-te aqui até que voltes a casa. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود
    Temo que não possamos mais aceitar mais contas suas, senhor. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكننا أن نمد فاتورتك أكثر من ذلك
    Temo que não há nada que possa fazer por ti até que pagues a dívida. Open Subtitles أخشى أنه لا يوجد شيء يمكنني فعله لك حتى يتم دفع هذا المبلغ.
    Mas Temo que não há mais assentos no voo de hoje, Open Subtitles أخشى أنه لا يوجد مقاعد في رحلة الليلة ولهذا حجزت الأسبوع المقبل
    Eu Temo que não Sr. Brown. O Sr. Attwell está morto. Open Subtitles لا,أخشى أنه ليس كذلك يا سيد "براون" فالسيد "اتوول" توفى
    Minha querida Ofélia, Temo que não é um comportamento adequado. Open Subtitles عزيزتي اوفيليا أخشى أنه ليس تصرفاً لائقاً منك
    Temo que não fale tão cedo. Open Subtitles بدون كلام , أخشى ذلك
    Temo que não, lamento. Open Subtitles كلا، أخشى ذلك آسف حيال هذا
    - Não, Temo que não saibas. Open Subtitles -أعرف ما الذي تحاول قوله -كلا، أخشى لا تعرفين
    Mas Temo que não posso dar-lhe falsas esperanças. Open Subtitles للأسف لا أستطيع أن أعدكم بأكثر من ذلك.
    Temo que não tenha qualquer alternativa. Open Subtitles أخشى أن لا خيار أمامك
    Temo que não tenho qualquer ideia daquilo a que se refere. Open Subtitles أخشى أنني لا أعلم عـَمَّ تتحـدث.
    Temo que não posso oferecer um consolo maior do que este. Open Subtitles اخشى انه ليس لدي عرض مريح اقدمه لك
    Temo que não tenha tempo para isso. Open Subtitles أخشى أن ليس لديه الكثير من الوقت لفعل هذا.
    Talvez a minha melhor hora e de certeza o meu melhor chapéu. Mas Temo que não tenhamos tempo. Open Subtitles ستكون هذه أفضل لحظاتي، خاصة وأنا أرتدي أفضل قبعاتي، لكن أخشى أننا لا نملك الوقت
    Temo que não vi porque não estava a olhar. Open Subtitles أخشى أنني لم أر القنبلة لأنني لم أكلّف نفسي عناء البحث والنظر
    Temo que não me iria dar a coragem de que necessito. Open Subtitles أخشى أنّه لا يمنحني الشجاعة التي أحتاجها
    Temo que não posso. Está protegido com palavra-chave. Open Subtitles أخشى أننى لا أستطيع إنه محمى بكلمة سر
    Temo que não. Open Subtitles أخشى أنّه ليس كذلك.
    Bem, Temo que não seja capaz de te ajudar então. Open Subtitles حسناً، أخشى أنّي لا أستطيع مساعدتكِ إذاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more