| Para nós a selva não representava o temor que representava para alguns soldados aliados. | Open Subtitles | لكننا بشكلاً عام لم يكن لدينا خوف الأدغال و هو الشعور الذى سيطر على معظم جنود الحلفاء |
| Parece uma zona de guerra e só podemos imaginar... o temor dos cidadãos desta pacata cidade rural. | Open Subtitles | البلدة أشبه بمنطقة حرب ونتخيل خوف واحباط سكان هذه البلدة الريفية |
| O temor da guerra nos rostos dos meus amigos traz-me memórias pessoais há muito enterradas, | Open Subtitles | خوف الحرب على وجوه أصدقائى. اضرب الاعداء بعمق |
| "Sem temor, ela entregou a sua amargurada alma ao Purgatório. | Open Subtitles | وقامت بتسليم روحها المره بلا خوف إلى العذاب |
| Mais que isso, tem sempre o temor que deformei o seu livro. | Open Subtitles | أكثر من هذا هناك دائمًا خوف من أن أشوّه كتابك |
| Não abandonamos os cristãos escondidos que vivem em temor. | Open Subtitles | لن نتخلى عن المسيحيين المخفيين. الذين يعيشون في خوف. |
| Farás tudo isto sem temor, pois é Zeus quem o ordena. | Open Subtitles | ستفعل كل هذا بدون خوف لأن "زيوس" بأمرك بهذا |
| Um homem cheio de remorso e temor tanto temor. | Open Subtitles | شخص ممتلىء بالندم والخوف. خوف كبير. |
| Algum temor pela segurança dela? | Open Subtitles | أيساوركَ أيّ خوف على سلامتها؟ |
| É um temor justificado. | Open Subtitles | حسناً , انه خوف الناس الصالحين . |
| E eu canto sem temor | Open Subtitles | أقولها و بدون خوف |
| Podemos finalmente receber o xógum sem temor. | Open Subtitles | بوسعنا أن نرحب بـالـ(شوغون) أخيراً دون أي خوف. |
| Veloz sem temor... | Open Subtitles | # وفكر بسرعة # # بدون خوف # |
| Veloz sem temor... | Open Subtitles | # وأفكر بسرعة # # بدون خوف # |