"temos como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا طريقة
        
    • لدينا وسيلة
        
    • لدينا أي
        
    Não temos como avisar onde estamos, não temos comida, a Michele tinha a água. Open Subtitles ليس لدينا طريقة لإخبارهم أين نحن. ليس معنا طعام. كان لدى ميشيل ماءنا الوحيد.
    Sim, mas nao temos como o estabilizar. Open Subtitles لكن ليس لدينا طريقة لتنظيمها أو لحساب المسافات التي قطعناها
    A polícia vai virar-se para cima dele, e não temos como controlar o que ele diz. Open Subtitles الشرطة ستحاصره في دقيقة، وليس لدينا طريقة في التحكّم فيما يقوله
    temos como entrar na fortaleza deles sem haver vítimas ou tiroteio. Open Subtitles لدينا وسيلة لدخول معقلهم دون خسائر بشرية وليس اطلاق النار
    Quanto a esta criança, simplesmente não temos como cuidar dela. Open Subtitles بالنسبة لهذا الطفل نحن ببساطة ليس لدينا وسيلة للعناية به
    Conhecem o protocolo. Nao temos como saber se o vosso código da íris e seguro. Open Subtitles أنتم تعرفون الإجرائات ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة إذا كان لديك رمز قزحية آمن
    Não temos como repelir as criaturas, mas talvez tenhamos como atraí-las. Open Subtitles ليس لدينا طريقة لصد تلك المخلوقات ولكن ربما لدينا طريقة لجذبهم
    Mesmo que seja possível, não temos como saber ao certo. Open Subtitles حتى إذا كانَ ممكناً ليسَ لدينا طريقة لنتأكدَ من هذا
    E o pior: não temos como encontrá-lo. Open Subtitles الأمر الأسوأ أنّه لا تُوجد لدينا طريقة لإيجاده.
    Nós é claro, ainda não temos como nos comunicar com eles, mas... Open Subtitles نحن,بالطبع,ما زلنا ليس لدينا طريقة ...للتواصل هم,ولكن
    Olha, não temos como rastreá-lo. Open Subtitles انظر، ليس لدينا طريقة لاقتفاء أثره
    A Chien Na Wei tem o frasco, e nós não temos como achá-la! Open Subtitles شين نا وي ديه القارورة، وليس لدينا طريقة إيجاد لها!
    - Não temos como encontrá-los. Open Subtitles ليس لدينا طريقة العثور عليهم الآن.
    Então ainda não temos como saber... Open Subtitles ليس لدينا طريقة للخروج بعد ؟
    Sim, mas não temos como investigar. Open Subtitles -لكن ليس لدينا طريقة للتحقيق فيه
    E temos como entrar. Open Subtitles لكن لدينا طريقة للدخول..
    Sem o portal ou a capacidade para contactar a Daedalus não temos como ir a M6H-987 ou resgatar o Rodney e o Dr. Jackson. Open Subtitles دون بوابة و دون القدرة على الوصول الى الديدالوس ليس لدينا وسيلة للوصول إلى إم6إتش-987 "أو إنقاذ "رودني" و د. "جاكسون
    É ele. E não temos como provar. Open Subtitles إنّه هُو، وليس لدينا وسيلة لإثبات ذلك.
    Não temos como o localizar. Open Subtitles ليس لدينا وسيلة لتتبعه.
    Mas sem um nome ou uma pista, não temos como chegar até ele. Open Subtitles لكن دون اسم أو محاكمة ورقية ليس لدينا أي فرصة معه
    Não temos como provar que foi parte de uma arma. Open Subtitles وليس لدينا أي طرية لنثبت بها أنه كان هناك أجزاء من المسدس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more