Baseado na rapidez que está a reagir, diria uma hora, talvez duas. - Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | بالاعتماد على سرعة رد فعلها فأخمن بأن أمامها ساعة أو اثنين، يجب أن نتصرف بسرعة |
Os indígenas têm a resposta, e se querem salvar a Amazónia, Temos de agir agora. | TED | أن السكان الأصليين لديهم الإجابة، وإذا أردتم إنقاذ الأمازون، يجب أن نتصرف الآن. |
Lá porque trabalhamos no mesmo escritório, porque Temos de agir como se fôssemos amigos? | Open Subtitles | لمجرد أننا نعمل في مكتب واحد، لماذا علينا أن نتصرف كأننا أصدقاء؟ |
Portanto, Temos de agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | لذا علينا أن نتصرف وكأنها لم تحدث أصلاً |
O Cley está a caminho, mas Temos de agir agora. | Open Subtitles | كلاي بطريقه الينا الآن لذلك يجب علينا التحرك الآن |
E se utilizarem este tempo para planear o próximo ataque? Temos de agir agora, Heda! | Open Subtitles | وأنه يخطط لهجومهم التالي، لابد أن نتصرف الآن |
Momentaneamente tira a pressão da parede e fica mais fácil criarmos o tsunami. Mas Temos de agir depressa. | Open Subtitles | عكسه لحظياً سوف يخفف الضغط عن جدار السد مُسهِلاً لنا توليد تسونامي و لكننا يجب أن نتحرك بسرعة. |
Tens razão. Se vamos vestir-nos como heróis, Temos de agir como heróis. | Open Subtitles | ،أنت محق، إذا كنا سنرتدي كأبطال يجب علينا التصرف كأبطال |
Mas Temos de agir depressa. Porque em breve, estes campos estarão secos. | Open Subtitles | علينا التحرّك بسرعة لأنّ هذه الحقول ستنضب قريباً |
Se a tensão baixar, Temos de agir. | Open Subtitles | إذا إنخفض ضغط دمّه سيتوجب علينا فعل شيء |
Acho que sei qual é o problema, mas Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | سيدي أعتقد أني عرفت ما المشكلة يجب أن نتصرف بسرعة |
Olhem Temos de agir rápidamente. Temos de arranjar maneira de revertermos a maldiçao. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بسرعة ، يجب أن نجد طريقة لعكس اللعنة |
Temos de agir agora, antes de este conflito se resolver. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف حالاً,قبل أن يحل هذا النزاع |
Temos de agir agora, senao nao haverá futuro para os nossos filhos, muito menos liberdade. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف الآن أو أطفالنا لن يعرفوا المستقبل غير ذلك طعم الحرية |
Não, não, não pode esperar. Espero-o há anos. Temos de agir já. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا يمكنه الإنتظار، كنتُ أنتظر لسنوات، علينا أن نتصرف الآن. |
Neste momento, Temos de agir o mais normal possível. | Open Subtitles | في الوقت الراهن علينا أن نتصرف بشكل طبيعي قدر المستطاع |
Temos de agir rapidamente. Vou buscar a Amanda. | Open Subtitles | علينا أن نتصرف بسرعه أنا سأذهب لأجلب إيميلي |
Tenho um carro estacionado a um quarteirão daqui, Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | لدي سيارة على بعد مبنى من هنا علينا التحرك بسرعة |
Temos de agir antes que eles a soltem. | Open Subtitles | لابد أن نتصرف قبل أن يحرروها |
Para bem do povo americano, Temos de agir já. | Open Subtitles | لمصلحة الشعب الأميركي يجب أن نتحرك فوراً |
Devido à remoção do rim, Temos de agir sobre a suposição de que tanto o Will como o Tommy foram marcados e arrastados para o comércio de órgãos no mercado negro. | Open Subtitles | بسبب أزالة الكلية ينبغي علينا العمل في ظل أفتراض بأن ويل و تومي كلاهما |
Mas Temos de agir rápido, temos que publicar em duas semanas. | Open Subtitles | لكن علينا أن نتحرّك بسرعة.. علينا أن ننشرهُ خلال غسبوعين. |
Temos de agir agora, ou será tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن نتصرّف الآن أو سنكون متأخرين للغاية |