"temos de lidar com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علينا التعامل مع
        
    • علينا مواجهة
        
    Por outro lado, não temos de lidar com um oboísta foleiro. Open Subtitles ولكن في الجانب المشرق, ليس علينا التعامل مع زمّار سخيف
    Mas o mais importante é temos de lidar com a Olga qualquer-Long. Open Subtitles و لكن الشيء الأكثر أهمية هو أنه يجب علينا التعامل مع أولغا شيء طويل
    Todos temos de lidar com o facto de não termos controle do nosso destino e do que nos foi planeado antes de nascermos. Open Subtitles كلنا علينا التعامل مع حقيقة أنه لا سيطرة لنا على أقدارنا أن هذا المكان اُختير لنا قبل مولدنا
    Acho que temos de lidar com o problema que temos pela frente neste momento. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا مواجهة المشكلة التي أمامنا حاليّاً
    Acho que temos de lidar com o problema que temos pela frente neste momento. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا مواجهة المشكلة التي أمامنا حاليّاً
    Tudo bem, mas ainda temos de lidar com o resto do mundo e como olham para nós. Open Subtitles هذا جيد ولكن ما زال علينا التعامل مع بقية العالم وطريقة رؤيتهم لنا
    - temos de lidar com isso. Open Subtitles انظري انا افكر حقا انه يجب علينا التعامل مع هذا
    temos de lidar com esse idiota. Olá! Open Subtitles الآن علينا التعامل مع ذلك الأحمق
    Sim, resolvê-la. temos de lidar com a dúvida! Open Subtitles نعم, نتعامل معه، يتوجب علينا التعامل مع الشك يا (سوزان)
    temos de lidar com isso. Open Subtitles علينا التعامل مع هذا الأمر
    - temos de lidar com isto, mãe. Open Subtitles - علينا التعامل مع هذا يا أمي.
    temos de lidar com isto. Open Subtitles علينا التعامل مع هذه المسألة
    temos de lidar com isto. Open Subtitles علينا التعامل مع هذا.
    Não temos de lidar com a Nikki. Open Subtitles ليس علينا التعامل مع "نيكي".
    Queres é voltar para Miami. temos de lidar com factos. Open Subtitles علينا مواجهة الحقائق , المنزل ذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more