"temos de parar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نتوقف عن
        
    • علينا أن نتوقف عن
        
    • يجب أن نكف
        
    • يجب علينا التوقف عن
        
    • يجب علينا أن نتوقف
        
    Temos de parar de sentir pena de nós próprios. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن الشعور بالأسف على أنفسنا
    Segundo, Temos de parar de clicar no denominador mais reles e comum, irresponsável que é o clique-isco. TED ثانيًا، يجب أن نتوقف عن تصفح حثالة المحتويات عديمة الجدوى للروابط المثيرة.
    Temos de parar de falar sobre ratas pois se não temos cuidado, isto ainda nos mata. Open Subtitles . الآن , يجب أن نتوقف عن التحدث عن العاهرات , أن لم نكن حذرين . ذلك سيؤدي إلى موتنا
    Olha, Temos de parar de nos ver como inimigos. Open Subtitles ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء
    Temos de parar de meter estas celebridades do mês no ar. Open Subtitles يجب أن نكف عن استضافة هؤلاء الضيوف المؤقتين كل شهر
    Estamos na minha cozinha, Temos de parar de dizer "prostituta"! Open Subtitles - لم أكن أعرف أنها عاهرة - نحن في مطبخي !"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة
    Temos de parar de nos encontrar-mos desta forma. Open Subtitles يجب علينا أن نتوقف عن الإصطدام ببعضنا البعض كهذا
    E nós queremos estar contigo, mas Temos de parar de ser egoístas. Open Subtitles ونحننريدأن نكونمعك .. ولكن يجب أن نتوقف عن الأنانية
    Temos de parar de fugir e começar a agir. Open Subtitles .لا تأسف كن على أهبة الإستعداد يجب أن نتوقف عن الهرب ونتِّخذ موقفًا
    Temos de parar de nos encontrar durante algum tempo. Open Subtitles الإثنين المقبل يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا لفترة
    - Exato. Temos de parar de agir como vítimas. - Somos nós que temos superpoderes. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن التصرف كضحايا هنا فنحن أصحاب القدرات
    Temos de parar de nos ver assim... Open Subtitles يجب أن نتوقف عن مقابلة بعضنا هكذا
    Não sei, mas sei que Temos de parar de trabalhar juntos, porque... não consigo parar de te amar. Open Subtitles لا أعلم. ولكن ما أعرفه أنّنا يجب أن نتوقف عن العمل معاً، لأنني...
    Temos de parar de encontrarmo-nos desta forma. Open Subtitles نحن يجب أن نتوقف عن المقابلة هكذا
    Temos de parar de fazer isso um com o outro. Open Subtitles يجب أن نتوقف عن فعل هذا لأحدنا الآخر
    Temos de parar de nos encontrar assim. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة
    Temos de parar de mandar SMS. Se eles obtiverem os registos, estamos feitos. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن المراسلات النصية إن حصلوا على سجل رسائلنا، فسينتهي أمرنا
    Ela não é real! Temos de parar de nos referir a ela como se fosse de verdade. Open Subtitles إنها غير حقيقية ، يجب أن نكف عن التحدث عنها وكأنها شخص حقيقى
    Temos de parar de olhar para o que fizemos e adiantarmo-nos a isto. Open Subtitles يجب أن نكف عن استرجاع خطواتنا و نسبق هذا الشئ
    Temos de parar de ser tão imbecis. Open Subtitles يجب علينا التوقف عن التصرف كحمقى.
    Temos de parar de fingir que somos bonzinhos. Open Subtitles يجب علينا التوقف عن دور الرجل اللطيف
    Temos de parar de nos encontrar assim. Open Subtitles يجب علينا أن نتوقف بالمقابلة هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more