Temos de parar de sentir pena de nós próprios. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن الشعور بالأسف على أنفسنا |
Segundo, Temos de parar de clicar no denominador mais reles e comum, irresponsável que é o clique-isco. | TED | ثانيًا، يجب أن نتوقف عن تصفح حثالة المحتويات عديمة الجدوى للروابط المثيرة. |
Temos de parar de falar sobre ratas pois se não temos cuidado, isto ainda nos mata. | Open Subtitles | . الآن , يجب أن نتوقف عن التحدث عن العاهرات , أن لم نكن حذرين . ذلك سيؤدي إلى موتنا |
Olha, Temos de parar de nos ver como inimigos. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء |
Temos de parar de meter estas celebridades do mês no ar. | Open Subtitles | يجب أن نكف عن استضافة هؤلاء الضيوف المؤقتين كل شهر |
Estamos na minha cozinha, Temos de parar de dizer "prostituta"! | Open Subtitles | - لم أكن أعرف أنها عاهرة - نحن في مطبخي !"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة |
Temos de parar de nos encontrar-mos desta forma. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتوقف عن الإصطدام ببعضنا البعض كهذا |
E nós queremos estar contigo, mas Temos de parar de ser egoístas. | Open Subtitles | ونحننريدأن نكونمعك .. ولكن يجب أن نتوقف عن الأنانية |
Temos de parar de fugir e começar a agir. | Open Subtitles | .لا تأسف كن على أهبة الإستعداد يجب أن نتوقف عن الهرب ونتِّخذ موقفًا |
Temos de parar de nos encontrar durante algum tempo. | Open Subtitles | الإثنين المقبل يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا لفترة |
- Exato. Temos de parar de agir como vítimas. - Somos nós que temos superpoderes. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن التصرف كضحايا هنا فنحن أصحاب القدرات |
Temos de parar de nos ver assim... | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن مقابلة بعضنا هكذا |
Não sei, mas sei que Temos de parar de trabalhar juntos, porque... não consigo parar de te amar. | Open Subtitles | لا أعلم. ولكن ما أعرفه أنّنا يجب أن نتوقف عن العمل معاً، لأنني... |
Temos de parar de encontrarmo-nos desta forma. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتوقف عن المقابلة هكذا |
Temos de parar de fazer isso um com o outro. | Open Subtitles | يجب أن نتوقف عن فعل هذا لأحدنا الآخر |
Temos de parar de nos encontrar assim. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة |
Temos de parar de mandar SMS. Se eles obtiverem os registos, estamos feitos. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن المراسلات النصية إن حصلوا على سجل رسائلنا، فسينتهي أمرنا |
Ela não é real! Temos de parar de nos referir a ela como se fosse de verdade. | Open Subtitles | إنها غير حقيقية ، يجب أن نكف عن التحدث عنها وكأنها شخص حقيقى |
Temos de parar de olhar para o que fizemos e adiantarmo-nos a isto. | Open Subtitles | يجب أن نكف عن استرجاع خطواتنا و نسبق هذا الشئ |
Temos de parar de ser tão imbecis. | Open Subtitles | يجب علينا التوقف عن التصرف كحمقى. |
Temos de parar de fingir que somos bonzinhos. | Open Subtitles | يجب علينا التوقف عن دور الرجل اللطيف |
Temos de parar de nos encontrar assim. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتوقف بالمقابلة هكذا |