Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة |
Nós, enquanto nação, Temos de recuperar o nosso sonho colectivo, o sonho dos nossos antepassados. | Open Subtitles | نحن، كأمة، يجب أن نستعيد حلمنا الجماعي. حلم أسلافنا. |
O presidente do Maraguay vai embora daqui a 2 dias. Temos de recuperar a TOC antes. | Open Subtitles | سيغادر رئيس المارغواي بعد يومين يجب أن نستعيد :"ت.ت.ب" قبل أن يغادر |
Muito bem, Temos de recuperar imediatamente aqueles iPads. | Open Subtitles | حسناً، يجب علينا استعادة أحهزة الآيباد هذه فوراً |
Temos de recuperar o globo. | Open Subtitles | علينا استعادة الفلك |
Mas ainda Temos de recuperar as armas militares roubadas que ele vendeu. | Open Subtitles | لكن مازلنا علينا إستعادة المواد العسكرية المسروقة والتي سرقها |
Temos de recuperar a bola. Não! | Open Subtitles | يجب أن نسترجع الكرة البخارية مهما كلف الأمر |
Temos de recuperar o anel. | Open Subtitles | يجب أن نستعيد الخاتم |
Temos de recuperar a Penny. Segue o plano. | Open Subtitles | يجب أن نستعيد (بني) ألتزمي بالخطة |
Temos de recuperar a Serratura, e prendê-los a todos, num abismo de fogo. | Open Subtitles | علينا استعادة (سيراتورا) وحبسهم جميعًا في وجرة نضّاحة بالنار. |
Não, Temos de recuperar aquele Necronomicon antes que eles lhe deitem as mãos. | Open Subtitles | لا، علينا إستعادة كتاب الأرواح هذا قبل أن يحصلوا عليه |
Temos de recuperar o Necronomicon antes que eles lhe deitem as mãos. | Open Subtitles | علينا إستعادة كتاب الموتى هذا قبل أن يحصلوا عليه |
Para a minha família. Temos de recuperar esses ovos. | Open Subtitles | لأجل عائلتي , يجب أن نسترجع ذلك البيض |
Ouve, Temos de recuperar o pessoal dos 18 aos 25. | Open Subtitles | يجب أن نسترجع فئة المراهقين |