Mas, para entender melhor o impacto que a moda tem no mundo, Temos de voltar para onde tudo comeca. | Open Subtitles | ولكن لفهم أفضل لتأثير بهذه الطريقة له في العالم، يجب أن نعود إلى حيث يبدأ كل شيء. |
Temos de voltar para Londres o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى لندن بأسرع وقت ممكن |
Vamos, está a ficar escuro. Temos de voltar para o abrigo. | Open Subtitles | حسناً , الجو يُظلم يجب أن نعود إلى الجُحر |
Temos de voltar para o programa. | Open Subtitles | علينا العودة إلى المسرحية، ماذا ستفعلان؟ |
Desculpa, querido, mas Temos de voltar para o hotel e começar a fazer as malas. | Open Subtitles | آسفة , حبيبي, يجب علينا العودة إلى الفندق وبدء التوضيب. |
Temos de voltar para trás pela outra direcção. | Open Subtitles | علينا أن نعود إلى الاتجاه الآخر |
Temos de voltar para o recuperar. | Open Subtitles | علينا أنْ نعود ونأخذها |
- Obrigado por salvarem a nossa espécie. - Temos de voltar para o nosso planeta. | Open Subtitles | شكراً لأنك أنقذت جنسنا والآن يجب أن نعود إلى كوكبنا |
Temos de voltar para casa depressa, porque temos um demónio nojento nosso com que lidar. | Open Subtitles | الآن يجب أن نعود إلى المنزل بسرعة لأنه لدينا مشعوذ لنتعامل معه |
Está bem. Temos de voltar para a loja para dar início a isto. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى المتجر لأبدأ العمل على ذلك |
Temos de voltar para o Autocarro. Aproxima-se uma tempestade. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى تلك الحافلة هناك عاصفة قادمة. |
Temos de voltar para a base. Pode emprestar-me um carro? | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى القاعدة هل من الممكن إستعارة إحدى عرباتك؟ |
Mas primeiro Temos de voltar para o nosso mundo. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن نعود إلى عالمنا |
Sim, Temos de voltar para onde pertencemos. | Open Subtitles | نعم , يجب أن نعود إلى حيث ننتمي |
Temos de voltar para casa. Só te queria dizer adeus. | Open Subtitles | علينا العودة إلى منزلنا، وأردتُ توديعك |
Temos de voltar para a Orquídea. Tudo começou lá, talvez seja lá que acabe. | Open Subtitles | علينا العودة إلى "السحلبيّة"، هنالك بدأ كلّ هذا ولربّما يتوقّف هناك |
Olha, Temos de voltar para o plano original. | Open Subtitles | انظر، علينا العودة إلى الخطة الأصليّة. |
Só que, Temos de voltar para casa. | Open Subtitles | المشكلة أنّ علينا العودة إلى بيتنا |
- Temos de voltar para a tenda. | Open Subtitles | -يجب علينا العودة إلى خيمة الإجتماع |
Temos de voltar para ajudar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعود إلى مساعدتك. |
Temos de voltar para a livraria. | Open Subtitles | علينا أن نعود إلى المكتبة - لا بأس - |
Temos de voltar para o recuperar. | Open Subtitles | علينا أنْ نعود ونأخذها |