Não é uma boa jogada. Não Temos informações suficientes. | Open Subtitles | هذا تفكير غير سليم ليس لدينا معلومات كافية |
Temos informações de que esconde os bens no Hotel Olympos. | Open Subtitles | لدينا معلومات ان فندق اوليمبس هو مكان اخفاء مسروقاته |
Temos informações confiáveis de que está a ser alvo de assassínio. | Open Subtitles | لدينا معلومات استخبارية موثوقة .أن هناك محاولة تستهدفك لغرض الإغتيال |
Meus senhores, Temos informações, dos ficheiros desencriptados, de que foi colocada uma bomba incendiária sob a câmara do conselho. | Open Subtitles | سادتي، لدينا معلومة من الملف المشفر بأن عبوة ناسفة موضوعة مباشرة أسفل المجلس |
Já Temos informações... de duas fontes. | Open Subtitles | لدينا... .. لدينا بعض المعلومات في هذا الموضوع من بعض مصادرنا |
Mas Temos informações contraditórias em relação a quando será. | Open Subtitles | ولكن لدينا تقارير مُتضاربة عن متى سيحدث هذا |
Em quase todos os aspetos da nossa vida Temos informações perfeitas disponíveis instantaneamente. | TED | في جميع جوانب حياتنا تقريباً لدينا معلومات كافية ومتوفرة على الفور. |
Temos informações mas não a verdade. Partes de electrões num grão de areia. | Open Subtitles | لدينا معلومات ولكن لا صحة ومضات من الإلكترونات في حبة رمل. |
Temos informações sobre o exército da Nação do Fogo que devem ser entregues imediatamente ao Rei da Terra. | Open Subtitles | لدينا معلومات عن جيش أمة النار و يجب أن نقولها له حالاً |
Não Temos informações suficientes para entrares ali assim. | Open Subtitles | ..أن تذهب وترقص الفالز هناك ليست لدينا معلومات كافية |
Cavalheiros, Temos informações com a localização onde o Bennett planeia transferir a tecnologia da GLA para o seu comprador. | Open Subtitles | يارجال , لدينا معلومات عن خطط بيننت عن المكان الذى سوف يلتقى بة مع الشارى |
Número 3, Temos informações linguísticas suficientes que nos ajudem a comunicar com estes nativos? | Open Subtitles | رقم.3 هل لدينا معلومات عن اللغة لنستطيع التواصل معهم؟ |
Agora, nós Temos informações de que no final da sua jornada... | Open Subtitles | الآن، لدينا معلومات تُفيد أنه بنهاية جولته.. |
Temos informações adicionais que estamos dispostos a divulgar com o Procurador Geral Reno que o dinheiro foi posteriormente movido para as Ilhas Caimão com o conhecimento e cumplicidade dos parceiros de Whitacre no FBI. | Open Subtitles | لدينا معلومات اضافية نحن راغبون بمشاركتها مع المحامي العام رينو بأن النقود قد انتقلت منذ ذلك الوقت الى جزر الكايمان |
Agora Temos informações delicadas de todos animais do zoológico. | Open Subtitles | نحن الأن لدينا معلومات حساسة عن كل حيوان في الحديقة |
Quando não Temos informações suficientes é quando as pessoas morrem. | Open Subtitles | لكن ، عندما لا يكون لدينا معلومات أكيدة عندها يتوفي الناس |
Temos informações que a baixa de Chicago é o próximo alvo, e planeiam detonar uma "Bomba Radioactiva". | Open Subtitles | لدينا معلومات ان وسط مدينة "شيكاغو" هي الهدف القادم وهم يخططون إلى إستخدام قنبلة كبيرة. |
Temos informações que essas pessoas já estão aqui. | Open Subtitles | لقد لدينا معلومات تقول انهم اولئك الاشخاص بالفعل هنا |
Temos informações de que o Duque de Savóia, foi o responsável. | Open Subtitles | لدينا معلومات تثبت أن دوك " سافوي " هو المسؤول |
Temos informações de que o Anatoli se vai encontrar com ele, ou ela, no Cobalt Hotel e Spa, esta noite. | Open Subtitles | لدينا معلومة أن أناتولي سيقابله أو يقابلها في فندق كوبالت هذه الليلة |
Temos informações importantes acerca dos acontecimentos do dia 6 de Outubro, que queremos partilhar com todos. | Open Subtitles | اليوم لدينا بعض المعلومات الهامة المتعلقة .. بأحداث .. السادس من أكتوبر , والتي نشعر بالحاجة لمشاركتها - تعلم بأنهم سيصلبوننا - |
Não Temos informações concretas, apenas opiniões e estimativas, que nem o silêncio de Yamamoto pode transformar em factos. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا تقارير مخابراتيه حاسمه , فقط اراء و تقديرات وصمت ياماموتو المستمر لم يحولها الى حقائق |
Voava rumo a Washington D.C. Não Temos informações sobre o acidente... | Open Subtitles | كانت تطير بالجنوب الغربي ليس لدينا اي معلومات عن سبب التحطم |
Temos informações recentes dele analisadas e sem dúvida sobre isso, ele é um traficante. | Open Subtitles | لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها لا شك في ذلك أنه بارع من النوع الرخيص |