Em ambas cenas do crime, Temos muitas perguntas sem resposta. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاسئلة المتعلقة بمسرحي الجريمة ولا اجوبة |
Temos muitas perguntas para as quais precisamos de respostas. Percebe? | Open Subtitles | لدينا الكثير من الاسئلة ونحتاج لاجابات , فهمت ؟ |
Certo, Temos muitas perguntas assustadoras, agora vamos obter algumas respostas. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأسئلة لما لا نجد بعض الأجابات |
Temos muitas discussões promissoras, entre o Ministério da Saúde e as empresas sobre como pôr isto em prática. | TED | لدينا العديد من المناقشات الآن بين المعاهد الوطنية للصحة والشركات للقيام بذلك والذي يبدوا واعدا جدا |
Infelizmente Temos muitas destas outras coisas nesta cidade. | Open Subtitles | أجل , لسوء الحظ , عندنا الكثير من الأشياء الاخرى في هذه البلدة |
Temos muitas coisas interessantes para dizer. | Open Subtitles | عِنْدَنا الكثير مِنْ الإِهْتِمام الأشياء للقَول. |
Venha... Temos muitas camas e a comida ainda está quente. | Open Subtitles | تعال، لدينا الكثير من الأسرة وطعامك لا يزال دافئا. |
Já ninguém come em restaurantes, por isso Temos muitas sobras. | Open Subtitles | الناس لايأكلون في المطعم ونحن لدينا الكثير من الطعام |
Você deve estar brincando. Parece que não Temos muitas opções agora. | Open Subtitles | ـ اللعنة ـ كأن ليس لدينا الكثير من الخيارات الآن |
Ele disse que ia ser difícil, que não Temos muitas poupanças e que teríamos que vender a casa. | Open Subtitles | قال أن الأمر سيكون صعباً, لأن ليس لدينا الكثير من المدخرات وأنه سيتوجب علينا بيع المنزل. |
Temos muitas armas, mais do que pessoas para as usar. | Open Subtitles | حصلنا على الكثير من الأسلحة وليس لدينا الكثير لحملهم |
Nós Temos muitas aptidões e experiência, mas é complicado. Como é que nos devemos preparar para atravessar esse telhado de vidro? | TED | ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي. |
Temos muitas dicas no livro. | TED | لدينا الكثير من الحكايات الصغيره في الكتاب. |
Bem, acontece que Temos muitas alternativas diferentes para este conjunto de elementos constituintes. | TED | اتضح انه لدينا الكثير من البدائل لهذا النوع من احجار البناء يمكننا استخدام الاحماض الامينية |
Temos muitas células que já não são independentes. | TED | لدينا الكثير من الخلايا والتي لم تعد خارج ذواتها. |
Ela nunca chegou a aparecer no avião, então, não Temos muitas opções. | Open Subtitles | حسنًا، فهي لم تأتي للطائرة لذا، ليس لدينا العديد من الخيارات |
Temos muitas intuições na nossa vida, e o problema é que muitas dessas intuições estão erradas. | TED | لدينا العديد من الأفكار في حياتنا، والفكرة هي أن العديد من هذه الأفكار خاطئة. |
Você e você e você, e todos nós Temos muitas nanopartículas a circular no nosso corpo. | TED | فأنت وأنت وأنت و جميعنا لدينا العديد من جزيئات النانو تسري في أجسامنا |
- Nao Temos muitas opções. | Open Subtitles | ليس عندنا الكثير من الإختيارات هنا |
Hoje, Temos muitas atuações especiais. | Open Subtitles | عِنْدَنا الكثير مِنْ الميزات اللّيلة |
E deves... Deves rec-- temos, Temos muitas coisas para falar. | Open Subtitles | حرى بك ذلك، فلدينا العديد من الأمور الهامّة لنناقشها. |
Temos muitas bocas a alimentar. | Open Subtitles | نحن عندنا العديد من الأفواه تحت للتغذية. |
Bem, muito do que a NASA faz é exploração robótica, e Temos muitas naves por aí. | TED | حسنا، الكثير مما تقوم به ناسا هو استكشافات روبوتية، ولدينا الكثير من المركبات الفضائية هناك. |
Ouça, nós não Temos muitas emergências por aqui. | Open Subtitles | .. أنظر، نحن لا نملك الكثير من حالات الطوارئ هنا |