"temos sorte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن محظوظون
        
    Por isso, Temos sorte de haver recursos como a Internet, onde podemos rodear estas instituições da base para o topo. TED لذا نحن محظوظون أننا نمتلك مصادر مثل الإنترنت ، حيث نستطيع محاصرة المؤسسات من الأسفل إلى الأعلى.
    Não, ele encontrou-nos. Temos sorte de ainda termos a nossa cabeça. Open Subtitles لا ، بل هو من وجدنا ، و نحن محظوظون أننا مازلنا على قيد الحياة حتى الآن
    Temos sorte de ela estar viva, porque o residente que fez a operação podia tê-la morto. Open Subtitles بصراحة . نحن محظوظون انها على قيد الحياة لأن المتدرب الذي عمل جراحتك
    Temos sorte de termos arranjado um apartamento com renda controlada. Open Subtitles نحن محظوظون للعثور على شقة بإيجار منخفض.
    Temos sorte de ele ainda não cá estar. Open Subtitles . سوف يجدني . نحن محظوظون أنه ليس هنا مسبقاً
    Temos sorte de ela não ir para a Universidade e começar a pensar em se tornar Presidente. Open Subtitles هو اخذ الفضل والثناء نحن محظوظون انها لن تذهب للجامعه وتبدأ بالتفكير في ترشيح نفسها لرئاسة الدولة
    Temos sorte de chegar tão perto. Open Subtitles نحن محظوظون اننا تمكنا بالاقتراب لتلك المسافه
    "Deus é bom. A vida é boa. Temos sorte de estar aqui." TED "الله طيب. الحياة طيبة. نحن محظوظون كوننا هنا."
    Temos sorte de isto não ter rasgado um órgão importante. Open Subtitles نحن محظوظون أنها لم تصب عضوا أساسيا
    Temos sorte de ainda existirem homens como ele Open Subtitles نحن محظوظون لعثورنا على رجل مثله
    Temos sorte de nos alimentarem. Open Subtitles نحن محظوظون جدا بما أنهم يطعموننا
    Temos sorte de termos chegado aqui. Open Subtitles نحن محظوظون أننا جعلت هذا بكثير.
    Temos sorte de saber isso. Open Subtitles ليون، نحن محظوظون لاننا وصلنا لهذا الحد
    Mas Temos sorte de tê-lo. Open Subtitles كم نحن محظوظون لوجوده هنا
    Fica de mente aberta. Temos sorte de estar aqui cedo. Open Subtitles نحن محظوظون أننا أتينا مبكرا
    Nós Temos sorte de ele estar bem. Open Subtitles نحن محظوظون لأنّه بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more