Por isso, Temos sorte de haver recursos como a Internet, onde podemos rodear estas instituições da base para o topo. | TED | لذا نحن محظوظون أننا نمتلك مصادر مثل الإنترنت ، حيث نستطيع محاصرة المؤسسات من الأسفل إلى الأعلى. |
Não, ele encontrou-nos. Temos sorte de ainda termos a nossa cabeça. | Open Subtitles | لا ، بل هو من وجدنا ، و نحن محظوظون أننا مازلنا على قيد الحياة حتى الآن |
Temos sorte de ela estar viva, porque o residente que fez a operação podia tê-la morto. | Open Subtitles | بصراحة . نحن محظوظون انها على قيد الحياة لأن المتدرب الذي عمل جراحتك |
Já Temos sorte de termos arranjado um apartamento com renda controlada. | Open Subtitles | نحن محظوظون للعثور على شقة بإيجار منخفض. |
Temos sorte de ele ainda não cá estar. | Open Subtitles | . سوف يجدني . نحن محظوظون أنه ليس هنا مسبقاً |
Temos sorte de ela não ir para a Universidade e começar a pensar em se tornar Presidente. | Open Subtitles | هو اخذ الفضل والثناء نحن محظوظون انها لن تذهب للجامعه وتبدأ بالتفكير في ترشيح نفسها لرئاسة الدولة |
Temos sorte de chegar tão perto. | Open Subtitles | نحن محظوظون اننا تمكنا بالاقتراب لتلك المسافه |
"Deus é bom. A vida é boa. Temos sorte de estar aqui." | TED | "الله طيب. الحياة طيبة. نحن محظوظون كوننا هنا." |
Temos sorte de isto não ter rasgado um órgão importante. | Open Subtitles | نحن محظوظون أنها لم تصب عضوا أساسيا |
Temos sorte de ainda existirem homens como ele | Open Subtitles | نحن محظوظون لعثورنا على رجل مثله |
Temos sorte de nos alimentarem. | Open Subtitles | نحن محظوظون جدا بما أنهم يطعموننا |
Temos sorte de termos chegado aqui. | Open Subtitles | نحن محظوظون أننا جعلت هذا بكثير. |
Temos sorte de saber isso. | Open Subtitles | ليون، نحن محظوظون لاننا وصلنا لهذا الحد |
Mas Temos sorte de tê-lo. | Open Subtitles | كم نحن محظوظون لوجوده هنا |
Fica de mente aberta. Temos sorte de estar aqui cedo. | Open Subtitles | نحن محظوظون أننا أتينا مبكرا |
Nós Temos sorte de ele estar bem. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأنّه بخير |