E não temos todos os dados já atualizados porque esta informação ainda é muito recente. | TED | و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام. |
O seguro salvou a colheita dele nessa estação. Acredito que hoje temos todos os instrumentos para possibilitar aos agricultores africanos assumir o controlo do seu próprio destino. | TED | التأمين أمن محصوله هذا الموسم وأعتقد اليوم أننا لدينا كل الأدوات التي تمكن المزارعين الأفارقة من التحكم في مصيرهم |
Estamos em guerra. temos todos de fazer o que pudermos. | Open Subtitles | اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله |
Certo, temos todos as nossas tarefas para o fim-de-semana. | Open Subtitles | حسناً ، جميعنا لدينا خطط لنهاية هذا الأسبوع |
temos todos uma grande expetativa relativamente ao que vai descobrir. FÓRUM DA FÍSICA DO INSTITUTO DE ASPEN | Open Subtitles | نحن جميعا في انتظار كبير لما قد تعثر عليه |
De todo. temos todos uma grande dívida para com o seu falecido marido. | Open Subtitles | بتاتاً، نحن جميعاً ندين لزوجك الراحل بدين عظيم |
Se acreditarmos em algo com força suficiente temos todos o poder de mudar o nosso destino. | Open Subtitles | إذا آمنّا بشيء بقوّة كافية... فسنمتلك جميعاً القدرة على تغيير قدرنا |
temos todos, e temos todos capacidades. | Open Subtitles | , جميعنا كذلك و لدينا جميعاً قدرات |
Deixa-me olhar para ti. Olhos vermelhos, mas não temos todos? | Open Subtitles | دعنى أنظر لك عينك حمراء قليلاً , ولكن ألسنا جميعاً كذلك ؟ |
Não podemos ter um número exacto para este género de probabilidade, mas o que estou a tentar dizer é que nós temos todos os elementos disso a acontecer. | TED | يمكنك أخذ الرقم المطابق لمثل هذا النوع من الإحتمالات، لكن لماذا أحاول قول ذلك نحن لدينا كل عناصر ذلك تحدث. |
E do outro lado da linha, temos todos os trabalhos que requerem alguma capacidade que consideramos como sendo unicamente humana. São esses os trabalhos que achamos serem seguros. | TED | ولكن على الجانب الآخر من هذا الخَّط، لدينا كل الوظائف التي تتطلب بعض القدرة والتي نعتبرها إنسانية خالصة، وهذه هي الوظائف التي نعتقد أنها بمأمن. |
temos todos estes jogadores espantosos, temos estes jogos, que são uma espécie de pilotos do que devemos fazer, mas nenhum deles já salvou o mundo real. | TED | لدينا كل هؤلاء اللاعبين الرائعين، لدينا هذه الألعاب وهي تجريبية نوعا ما، ولكن لم تنقذ أياً منها العالم بعد. |
Sei que não confias em mim, mas tens de sair desta ilha. temos todos. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك |
Por isso temos todos de ajudar como pudermos. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب علينا جميعاً أن نبدأ العمل بنشاط ونمد يد المُساعدة بكلّ ما نستطيع. |
Todos temas genes FOXO, mas não temos todos exactamente a mesma forma do gene FOXO. | TED | جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو |
temos todos problema com tu dormires no bar. | Open Subtitles | جميعنا لدينا مشكلة بسبب نومك في هذا اللحاف |
temos todos uma dívida de gratidão para com essa cidade escória. | Open Subtitles | نحن جميعا مدينون لتلك المدينة القمامة بالعرفان |
Para ser justa, temos todos, formação avançada. | Open Subtitles | حسنا, لنكن عادلين, نحن جميعا ذكائنا منفوق |
Ela amava-o muito, temos todos de nos lembrar disso. | Open Subtitles | كانت تحبهُ كثيراً، كما تعلم نحن جميعاً بحاجة لتذكُر ذلك |
temos todos as mesmas raízes, somos todos ramos da mesma árvore. | Open Subtitles | ... لكننا من نفس الجذور و نحن جميعاً فروع لنفس الشجرة ... لكن ماذا كانت تعني روئانا |
Se acreditarmos em algo com força suficiente temos todos o poder de mudar o nosso destino. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}... إذا آمنّا بشيء بقوّة كافية {\pos(190,210)}فسنمتلك جميعاً القدرة على تغيير قدرنا |
temos todos, anjinho. | Open Subtitles | جميعنا كذلك يا عزيزتي. |
- Não temos todos? | Open Subtitles | ـ ألسنا جميعاً نُعاني من الأمر ذاته ؟ |
E nós temos todos estes caminhos a ocorrerem ao mesmo tempo. | TED | ولدينا كل هذه التسلسلات المختلفة من التفاعلات تجرى فى نفس الوقت. |
Sabe, amanhã, para o seu pequeno-almoço, temos todos os cereais e qualquer que seja o seu favorito, provavelmente temos. | Open Subtitles | أتعلمين غدا لفطورك لدينا جميع أنواع الحبوب و مهما يكون المفضل لديك فمن المحتمل أنه لدينا. |
temos todos os objectos pessoais do Scott lá em baixo. | Open Subtitles | لَنا سكوت التأثيرات الشخصية في الطابق السفلي. |