"temos um acordo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا اتفاق
        
    • هل اتفقنا
        
    • بيننا اتفاق
        
    • لدينا صفقة
        
    • لدينا إتفاق
        
    • هل إتفقنا
        
    • هل اتّفقنا
        
    • هل بيننا إتفاق
        
    • لقد اتفقنا
        
    • هل نحن متفقين
        
    • هل أتفقنا
        
    • عقدنا اتفاقاً
        
    • لدينا أتفاق
        
    • لدينا إتّفاقٌ
        
    • لدينا اتفاقية
        
    Nós Temos um acordo que quando eu saio com ele eu meto-me sempre quando qualquer tipo de problema começa para simplesmente ir embora. Open Subtitles و هو و أنا لدينا اتفاق بخروجنا سوياً دوماً و التدخل في حال حصلت أي مشكلة لذا يمكنه الإبتعاد عن القتال
    Infelizmente, o vosso comandante, Major Ashley Pitt, e eu Temos um acordo. Open Subtitles الضابط المسؤول عنك الرائد أشلي بيت وأنا لدينا اتفاق
    Temos um acordo? Open Subtitles هل اتفقنا على ذلك؟
    Lembra-te... Temos um acordo! Pegas nela e vais-te embora! Open Subtitles تذكر أن بيننا اتفاق عليك أن تأخذها وترحل
    Temos um acordo. Deve-me 30°/°. Open Subtitles كان لدينا صفقة تدين لى الان بثلاثون بامائة
    Eu e o Chefão Temos um acordo. Open Subtitles لا ، أنا والرجل هناك لدينا إتفاق
    Agora, Temos um acordo? Open Subtitles الآن ، هل إتفقنا ؟
    O rapaz e eu Temos um acordo, acho que devia respeitar isso. Open Subtitles الصبي وانا لدينا اتفاق, أعتقد أنك يجب أن تحترم ذلك.
    Apreciamos a tua preocupação, mas temos um acordo: Open Subtitles حسناً.نقدر قلقك يا راي ولكن لدينا اتفاق بأن عليك الاتصال قبلاً
    Temos um acordo. Parceiros para toda a vida, lembra-se? Open Subtitles لدينا اتفاق شركاء مدى الحياة هل تتذكرين؟
    Pois podes, mas não o farás, porque Temos um acordo, certo? Open Subtitles يمكنك , لكنك لن تفعل هذا لأنه كان لدينا اتفاق , صحيح جو؟
    Então, Temos um acordo? Open Subtitles إذاً، هل اتفقنا ؟
    Temos um acordo ou o que? Open Subtitles هل اتفقنا أم ماذا ؟
    Sim. Temos um acordo? Open Subtitles نعم، هل اتفقنا ؟
    - E...nós Temos um acordo que concordaste em honrar. Não vais ao baile. Fim de discussão. Open Subtitles بيننا اتفاق أنت وافقت على الاحترام لن تذهبي إلى حفلة التخرج هذه نهاية النقاش
    Assumo que ainda Temos um acordo. Não que tenha muito por onde escolher, neste momento. Open Subtitles أعتقد أننا ما زال بيننا اتفاق ولكنك ليس لديك اختيارات كثيرة الآن
    Poupo um telefonema. Temos um acordo para o seu cliente. Open Subtitles . حسناً , أتصل بى , لدينا صفقة لعرض زبونك
    Traga-me provas de que o espião está morto e Temos um acordo. Open Subtitles أحضر لي دليلا أن الجاسوس ميّت و سيكون لدينا صفقة
    Antes de te contar onde, tenho de saber se Temos um acordo. Open Subtitles وقبلأنأخبركأين ... أود أن أعرف إن كان لدينا إتفاق.
    Então, Temos um acordo ou não, Sra. Miller? Open Subtitles إذاً، هل إتفقنا أو لا، سيدة (ميلر)؟
    Então Temos um acordo? Open Subtitles هل اتّفقنا إذاً؟
    Temos um acordo? Open Subtitles هل بيننا إتفاق ؟
    Nem pensar. Temos um acordo.. Não agem antes das 48 horas. Open Subtitles لا مجال لذلك لقد اتفقنا ليس لكم علاقة بالموضوع لمدة 48 ساعة
    Então, Temos um acordo? Open Subtitles إذن , هل أتفقنا ؟
    Temos um acordo com o farmacêutico. Open Subtitles . لقد عقدنا اتفاقاً مع الصيدليّ
    Se Temos um acordo, diga, ou vou-me embora. Open Subtitles إن كان لدينا أتفاق , فقل ذلك وإلا , كلٌ في طريقه
    Bem, nós Temos um acordo. Open Subtitles الآن، لدينا إتّفاقٌ.
    Sou homem honesto. O tribuno e eu Temos um acordo. Open Subtitles انا رجل صادق انا والتربيون لدينا اتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more