"tempo está a passar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدق
        
    • الوقت يمر
        
    • الوقت يجري
        
    • الساعة تدقّ
        
    Acho bom, pois o tempo está a passar. Open Subtitles حسنا،من الأفضل ان تظن ذلك لان الساعة تدق.
    Ouviste o que o Leo disse, o tempo está a passar. Open Subtitles لقد سمعتِ ما قاله، ليو إن الساعة تدق.
    O tempo está a passar, Sr. Callen, e já estão atrasados para a festa. Open Subtitles الساعة تدق سيد " كولين " وأنت أصلاَ متأخر عن الحفلة
    Chama a equipa REACT, mas o tempo está a passar. Open Subtitles أتعرف، اخبر فرقة التدخل السريع ولكن حالياً، الوقت يمر
    Devias fazer o mesmo. O tempo está a passar. Qualquer dia tens 40 anos e tens de lhes pagar. Open Subtitles إن الوقت يمر بك وستفوتك الفرصة دون ان تشعر
    A East High está com a bola! O tempo está a passar! Open Subtitles الكرة مع إيست هاي الوقت يجري بسرعة
    O tempo está a passar e temos de recuperá-lo vivo. Open Subtitles الساعة تدقّ ، وعلينا أن نعيده على قيد الحياة
    Esta oferta é única, e o tempo está a passar. Open Subtitles انه عرض لمرة واحددة و الساعة تدق
    Agora ouve-me. O tempo está a passar. Open Subtitles اسمعيني الأن إن الساعة تدق
    O tempo está a passar para a miúda. Open Subtitles عقارب الساعة تدق للفتات.
    O tempo está a passar, pessoal. Open Subtitles الساعه تدق يارفاق هيا
    O tempo está a passar, e Mark está a esgotar os dias de filmagem. Open Subtitles تدق عقارب الساعة، وشارفت أيام مارك) التصويرية أن تمضي سدىً)
    O tempo está a passar, querida. Open Subtitles (الساعة تدق يا (جاسمين عليك أن تقومي بحركتك؟
    Como todos sabem, a aposta Holt-Peralta foi feita e o tempo está a passar. Open Subtitles كما تعرفون جميعكم رهان الهالوين بين (هولت) و(بيرالتا) قد تم والساعة تدق وتدق
    O tempo está a passar para o Dr. Wilkes. Open Subtitles سيد (جارفيس)، الساعة تدق بالنسبة للدكتور (ويلكس)
    A bola está do vosso lado, e o tempo está a passar. Open Subtitles الكرة بملعبكم، والساعة تدق.
    Faz com que o cérebro pense que o tempo está a passar a 1% da velocidade normal. Open Subtitles فإنه يجعل المخيشعر كما لو أن الوقت يمر بأقل من سرعته العاديه بأضعاف
    Ouve, se estou rabugento, é porque o tempo está a passar. Open Subtitles اسمع، إن كنت نزقاً فذلك بسبب أن الوقت يمر
    Retira o que procuramos, Barbarosa, o tempo está a passar! Open Subtitles فلنأخذ ما أتينا من أجله يا (بارباروس) ، الوقت يجري
    Por isso, estou irritado. O tempo está a passar, por isso, meto-me na carrinha. Open Subtitles ،فلم أعد أصبر ...و الساعة تدقّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more