"temporária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المؤقتة
        
    • مؤقتاً
        
    • مؤقّت
        
    • مؤقتا
        
    • مؤقّتة
        
    • مؤقتًا
        
    • مؤقت
        
    • المؤقّت
        
    • مؤقتة
        
    • مؤقته
        
    • المؤقت
        
    • مُؤقَت
        
    • مؤقّتاً
        
    • المؤقتةِ
        
    Claro: a minha carta de condução temporária, e a minha inscrição para astronauta. Open Subtitles نعم، لدي رخصة القيادة المؤقتة وهذه الإستمارة
    Esta governanta temporária tinha sido recentemente contratada para a estadia da família no Retiro dos Caçadores. Open Subtitles مدبرة المنزل المؤقتة هذه تم توظيفها مؤخراً خلال مدة إقامة العائلة في نزل الصيادين
    Há várias coisas que podem estar a causar uma interferência temporária. Open Subtitles هناك عدد من الاشياء التي يمكنها ان تسبب خللاً مؤقتاً
    É só uma formalidade, Majestade, confirmando sua posse temporária como Conselheira de Estado enquanto Sua Majestade está fora. Open Subtitles الأمر شكلي يا صاحبة الجلالة حيث توكلين مهامك مؤقتاً لوصي على العرش فيما جلالتك خارج البلاد.
    Quando te mandei para aqui, era apenas uma coisa temporária. Open Subtitles عزيزي حينما ارسلتك هنا كان فقط على أساس مؤقّت
    É propriedade nossa temporária, e iremos revezar-nos entre nós. Open Subtitles ستكون ملكنا مؤقتا و سنكتشف ما بها بأنفسنا
    Começaremos com uma pré-fabricada temporária, e depois, à medida que avançarmos, faremos ajustamentos. Open Subtitles سنبدأ بوضع قدم جاهزةٍ مؤقّتة ثم سنقوم بالتعديلات مع استمرارنا
    Esta noite deste-me uma grande volta. Deste-me uma amnésia temporária. Open Subtitles الليلة قدمتِ لي شيء رائع لقد جعلتيني أفقد الذاكرة مؤقتًا
    Vou conceder custódia temporária até obtermos uma resposta concreta do pai. Open Subtitles أمنحكم الرعاية المؤقتة حتى نستطيع الحصول على أجوبة مباشرة من أب الولادة
    Estou a conceder-lhes a custódia temporária até que consigamos uma resposta directa do pai biológico. Open Subtitles أمنحكم الرعاية المؤقتة حتى نستطيع الحصول على أجوبة مباشرة من أب الولادة
    Visto que os pais não conseguem ou não querem chegar a acordo, atribuo a custódia temporária a um médico, que colocará a saúde da criança acima de tudo. Open Subtitles بم أنه لا يمكن لوالداها الاتفاق فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ
    Mesmo uma construção em betão pode ser muito temporária, se isso é feito para ganhar dinheiro. TED و مبنى الخرسانة المسلحة يمكن أن يكون مؤقتاً إن لم يعجب الناس أو إن كان هدف بنائه كسب المال.
    Pode desfrutar de uma superioridade temporária, mas... juntarei forças com o General Howe, na Albânia, então, em dois dias terei vantagem... Open Subtitles يمكنم أن تسعدوا بالتفوق مؤقتاً ولكن انا على وشك ضم قواتى مع جنرال هوى فى البانى و فى خلال يومين سيكون لدى قوة كافية
    Sr. Applebottom, gostaria de saber se é possível fazer uma combinação temporária com a sua boa esposa. Open Subtitles سيد أبليبوتوم , كنت أتساءل عما إذا كنت أستطيع أن استعير منك زوجتك مؤقتاً
    Selei os sectores afectados pela corrosao, mas e uma medida temporária. Open Subtitles أغلقت تلك الأقسام متأثّر بالتآكل لكنّه فقط إجراء مؤقّت
    É possível que, quando ele coça o pescoço, comprima e descomprima um nervo e cause algum tipo de paralisia temporária? Open Subtitles هل مِن المُمكن أنّه عندما لويّ رقبته.. قد حدث ضغط، أو تحريك أحد الأعصاب مِن مكانها ؟ مُسبَّبة بذلك شلل مؤقّت ؟
    Eu estava a pensar em pedir uma reintegração temporária. Open Subtitles كنت أريد أن أسالها بأن تعيدني للعمل مؤقتا
    Se os tratamentos que usam o sangue deles dão-nos imunidade temporária, como estendemos essa imunidade para sempre? Open Subtitles إنْ كان العلاج بإستخدام دمهم ...يعطينا مناعة مؤقّتة فكيف نطوّر هذه المناعة لتكون دائمية ؟
    Sim, libertamos um gás na discoteca que provoca amnésia temporária a toda a gente. Open Subtitles نطلق غازًا في كل النادي الليلي ونسبب نسيانًا مؤقتًا للجميع
    A privação de oxigénio nas células da retina prejudica a capacidade de ver a luz, provocando uma visão cinzenta ou cegueira temporária. TED وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت.
    Digo-te, é uma aposta mais segura pedir a ordem de restrição temporária. Open Subtitles لكنّي أُخبركَ، الأمر بمثابة رهان أضمن بمجادلة لأجل الأمر التّقييديّ المؤقّت.
    Vão enviar-nos um dos seus agentes numa missão temporária. Open Subtitles سيقومون بإرسال أحد العملاء الخاصين في مهمة مؤقتة
    A senhora é uma convidada, e temporária, na melhor das hipóteses. Open Subtitles وانتِ ضيفه في منزلها و من الافضل ان تكوني مؤقته
    A única hipótese que temos é alegar insanidade temporária. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي المرافعة علي أساس الجنون المؤقت
    É uma solução temporária. Open Subtitles إجراء مُؤقَت.
    Foi uma solução temporária até encontrar o verdadeiro Jinx. Open Subtitles كان حلاّ مؤقّتاً حتّى أعثر على جينكس الحقيقى
    Julgaram que iam entrar noutra embaixada temporária. Open Subtitles إعتقدوا بأنّهم كَانوا سيدخلون إلى السفارةِ المؤقتةِ الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more