"tenções de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنوي أن
        
    • أي نية
        
    • نيّة
        
    • نية في
        
    • نيه
        
    Por muito que goste de ti, não faço tenções de me juntar a ti. Open Subtitles على قدر ما أحبك, إلا أنني لا أنوي أن أنضم إليك
    Conduzo um Infiniti de 2006 e não faço tenções de o perder. Open Subtitles أنا أقود سيارة أنفنيتي موديل 2006 , وأنا لا أنوي أن أخسرها
    Cabo Gayner, não faço tenções de ficar presa nesta cela e ser morta como um rato numa gaiola! Open Subtitles لايوجد لدى أي نية للبقاء محجوزة بهذه الزنزانة ويتم إطلاق النار على كفأر بمصيدة.
    Não faço tenções de sair contigo, de fazer sexo contigo, de fazer o que for contigo, a não ser trabalhar. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Não faço tenções de passar o resto dos meus dias a alimentar a tua alma a partir da nébula vaginal. Open Subtitles لا أملك أي نيّة بقضاء بقيّة أيامي وأنا أطعم روحك من سديم مهبلك.
    Se fizesses tenções de o fazer, já o terias feito há muito tempo. Open Subtitles إن كان لديك أيّ نية في المواصلة لتحقيق ذلك، لكنت فعلتها منذ زمن طويل.
    Acredita, não tenho tenções de virar as costas ao Lex agora. Open Subtitles ليش لدي نيه للتخلي عن ليكس الآن
    Faço tenções de abrir um estabelecimento. Open Subtitles أنا أنوي أن أفتح محلاً
    E não faço tenções de começar agora. Open Subtitles ولا أنوي أن أبدأ الآن
    Que faço tenções de formar a minha própria equipa Open Subtitles بأني أنوي أن أشكل فريقي الخاص
    Não faço tenções de regressar àquele covil nojento com aquela mulher intolerável, aquele gordo estúpido e aquele cão intragável. Open Subtitles ليس لدي أي نية في العودة إلى ذلك الكوخ المثير للاشمئزاز مع تلك المرأة التي لا تطاق وذلك البدين المقرف .. و الكلب الذي لا يحتمل
    Não faço tenções de fugir, Mr. Keller. Open Subtitles ليس لديّ أي نية للتهرّب يا سيّد كيلر.
    Não faço tenções de matar a Kate Balfour nem de permitir que a magoem, seja de que maneira for. Open Subtitles ليس لدي أي نية في قتل (كيت بيلفور) أو أسمح لها حتى بالأذى بأي طريقة
    Não fazemos tenções de o perseguir. Open Subtitles يا سيّد (راندولف)، إطمئن فليست لدينا نيّة لإضطهادك
    Mas não faço tenções de voltar. Open Subtitles لكنّي ليست لديّ نيّة للعودة.
    Eu gosto tanto dele... e faço tenções de o manter. Open Subtitles سوف تحبينه وقد كان لدي نية في أن أصل به الي النهاية
    Não faço tenções de cancelar a segurança extra. Open Subtitles ليس لدي نيه لتغيير النظام الامني بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more