"tendem a ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تميل إلى أن تكون
        
    • يميلون ليكونوا
        
    Estes tendem a ser as pessoas mais independentes, teimosas, intuitivas, mais inovadoras que alguma vez conhecerão. TED وهذه تميل إلى أن تكون أكثر استقلالا و عنيدة، بديهية ، كما تعلمون ، الناس المبدعين عندما تجتمع بهم.
    Os seus bilhetes tendem a ser sobre eles mesmos em vez da pessoa a quem escrevem. Open Subtitles ومُلاحظاتهم تميل إلى أن تكون حول أنفسهم أكثر من الشخص الذي يكتب إليه
    Pessoas que gastam meio milhão de euros em carros tendem a ser ricas. Open Subtitles الاشخاص الذين ينفقون نصف مليون دولار على السيارات تميل إلى أن تكون غنية
    No final de contas, aqueles cujo sistema de dopamina é mais expressivo tendem a ser mais curiosos, criativos, espontâneos e enérgicos. Imagino que uma grande parte das pessoas neste auditório seja assim, São atraídas por pessoas como elas. TED وكما تبين، أولئك الذين كانوا معبرين جداً في نظام الدوبامين يميلون ليكونوا فضولين ، مبدعين،عفويين وحيويين-- بإمكاني أن أتخيل ، يوجد عدد كبير من هؤلاء الأشخاص هنا-- إنهم ينجذبون لأشخاص يشبهونهم.
    Pessoas muito expressivas, dado o sistema de serotonina, tendem a ser mais tradicionais, convencionais e cumpridores. Respeitam a autoridade. tendem a ser mais religiosos — isso está no sistema de serotonina. E as pessoas tradicionais vão ao encontro de outras iguais. TED الأشخاص الذين عبروا بشكل كبير في نظام السيروتونين يميلون ليكونوا عاديين، تقليديين ويتبعون القواعد، يحترمون السلطة، يكونوا متدينين -- التديين هو في النظام السيروتونين-- والأشخاص العاديين يذهبون للأشخاص العاديين.
    Sim, bem, os nossos filhos tendem a ser mais enérgicos. Open Subtitles نعم، حسنا، أطفالنا، أنها تميل إلى أن تكون أكثر نشاطا.
    Sim, é melhor ganhar mais dinheiro do que menos, ou formar-se na universidade em vez de desistir, mas as diferenças na felicidade tendem a ser pequenas. TED بالطبع ، من الأفضل كسب الكثير من المال بدلاً من القليل، أو أن تتخرج من الكلية عوضا عن الانقطاع عن الدراسة ، ولكن الاختلافات في السعادة تميل إلى أن تكون صغيرة.
    Sei que as minhas histórias tendem a ser um pouco longas, por isso, vou ser rápido. Open Subtitles أنا أعرف أن قصصي تميل إلى أن تكون بعضالشيء... طويلة، لذا سأقول هذا بإختصار
    Inserem o polegar, e pressionam ligeiramente o cérebro, porque os tumores tendem a ser mais duros e rígidos, e então fazem assim e dizem, "Parece que o tumor está aqui". TED و هكذا أنت تبدأ بإبهامك، و تبدأ بالضفط قليلا على الدماغ، لأن الأورام تميل إلى أن تكون قاسية أكثر، صلبة أكثر، و لذلك فأنت تبدأ بالعمل هكذا و تقول، "يبدو أن الورم هناك."
    Não sei se reparaste, mas os bófias tendem a ser maníacos por controlo e egocêntricos. Open Subtitles ... لا أدري إن لا حظتي هذا لكن قوانين (جوني) تميل إلى أن تكون نزوات للسيطرة الكاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more