tendo em conta a quantidade de tempo que passamos em ambientes fechados, é importante compreender como isto afecta a nossa saúde. | TED | وبالنظر إلى مقدار الوقت الذي نقضيه داخل المباني، من المهم أن نفهم كيف يؤثر هذا على صحتنا. |
tendo em conta a lista de convidados, podem estar lá cerca de 40 milhões. | Open Subtitles | وبالنظر إلى قائمة الضيوف يمكن أن يكون هناك ما يصل إلى 40 مليون |
E tendo em conta a quantidade extraordinária de infecções nosocomiais, ou infecções adquiridas em ambiente hospitalar, isto é uma pista de que é uma boa altura para reconsiderar as nossas práticas actuais. | TED | وبالنظر إلى الكميات الإستثنائية لعدوى المستشفيات، أو الإلتهابات المكتسبة في المستشفى، وهذا دليل على أنه وقت مناسب لإعادة النظر في ممارساتنا الحالية. |
Ele disse que ia pedir um encontro entre mim e a rainha para a convencermos de que somos aliados valiosos e que, tendo em conta a queda de Nassau, somos um par perfeito. | Open Subtitles | قال أنه سيحضر لي مواجهة مباشرة معها، وأحاول إقناعها بأننا حلفاء جديرون بالثقة وبالنظر إلى سقوط (ناسو) فنحن شركاء متشابهين جداً |